FluentFiction - Indonesian Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Acerca de esta escucha

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Finding True Brew: Sincere Connections over Coffee at Sudut Rasa
    May 20 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Finding True Brew: Sincere Connections over Coffee at Sudut Rasa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-05-20-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di salah satu sudut Kota Yogyakarta yang hangat dan penuh keramahan, terdapat sebuah kedai kopi kecil yang nyaman bernama "Sudut Rasa".En: In one cozy and welcoming corner of Kota Yogyakarta, there is a small, comfortable coffee shop called "Sudut Rasa".Id: Kedai ini terkenal karena suasananya yang santai, serta aroma kopi yang kuat dan menggoda.En: This shop is famous for its relaxed atmosphere and the strong, tempting aroma of coffee.Id: Dengan meja kayu dan hiasan artistik di dinding, "Sudut Rasa" selalu ramai dikunjungi orang.En: With wooden tables and artistic decorations on the walls, "Sudut Rasa" is always crowded with visitors.Id: Pada suatu siang di musim kemarau, Adi duduk di sudut kedai, menunggu seseorang.En: On a dry-season afternoon, Adi sat in a corner of the shop, waiting for someone.Id: Dia merasa gugup karena hari ini dia berencana membuat Putri kagum dengan pengetahuannya tentang kopi.En: He felt nervous because today he planned to impress Putri with his knowledge about coffee.Id: Adi adalah pria muda yang pemalu, tetapi penuh niat baik.En: Adi is a shy young man, but full of good intentions.Id: Dia sudah lama menyukai Putri, seorang wanita yang ceria dan selalu menghargai ketulusan.En: He has long liked Putri, a cheerful woman who always appreciates sincerity.Id: Ketika Putri masuk ke kedai, senyum lebarnya langsung membuat Adi merasa sedikit lebih tenang.En: When Putri entered the shop, her wide smile instantly made Adi feel a little more at ease.Id: "Hai, Adi! Aroma kopinya benar-benar menggiurkan," sapa Putri ramah.En: "Hi, Adi! The coffee aroma is really tempting," greeted Putri warmly.Id: "Hai, Putri. Ya, kopi di sini memang spesial," jawab Adi sambil membetulkan posisinya di kursi.En: "Hi, Putri. Yes, the coffee here is indeed special," Adi replied while adjusting his position on the chair.Id: Adi bermaksud mengesankan Putri dengan pesanannya.En: Adi intended to impress Putri with his order.Id: Dia melihat menu dan mencoba mengingat nama-nama kopi yang terdengar keren.En: He looked at the menu and tried to recall coffee names that sounded cool.Id: Namun, rasa gugup membuat pikirannya sedikit kacau.En: However, his nervousness made his mind a bit jumbled.Id: "Aku mau pesan kopi... hmm… Macadamia, eh, maksudku, Machiatto!" kata Adi bersemangat, meskipun dia sebenarnya tidak yakin dengan apa yang baru saja dikatakannya.En: "I'd like to order a coffee… hmm… Macadamia, uh, I mean, Macchiato!" said Adi enthusiastically, even though he wasn't really sure about what he just said.Id: Putri tersenyum, berusaha menahan tawa.En: Putri smiled, trying to hold back her laughter.Id: "Kamu suka macadamia? Aku kira ini tentang kacang," canda Putri.En: "Do you like macadamia? I thought this was about nuts," joked Putri.Id: Keduanya tertawa.En: They both laughed.Id: Adi merasa sedikit malu, tapi dia tidak menyerah.En: Adi felt a bit embarrassed, but he didn't give up.Id: Dia kembali melihat daftar menu dengan penuh percaya diri.En: He looked at the menu list again with confidence.Id: "Biar ku coba, satu Frappermintino," pesan Adi kepada barista dengan nada serius.En: "Let me try, one Frappermintino," Adi ordered from the barista with a serious tone.Id: Seketika itu juga, Putri dan sang barista tertawa kecil.En: Immediately, Putri and the barista chuckled.Id: "Apakah yang Anda maksud Cappuccino, Mas?" tanya barista sambil menahan senyum.En: "Do you mean a Cappuccino, sir?" asked the barista, trying to stifle his smile.Id: Adi menggaruk kepala, ikut tertawa bersama mereka.En: Adi scratched his head, laughing along with them.Id: "Iya, Cappuccino, itu maksudku," jawabnya sambil tersenyum malu.En: "Yes, Cappuccino, that's what I meant," he replied with an embarrassed smile.Id: Meski Adi berusaha keras untuk memukau Putri, berbagai kekeliruan membuat situasi menjadi lucu dan penuh keceriaan.En: Even though Adi tried hard to impress Putri, various mix-ups made the situation funny and joyful.Id: Bukannya merasa kesal atau tidak terkesan, Putri malah sangat menikmati momen tersebut.En: Instead of feeling annoyed or unimpressed, Putri very much enjoyed the moment.Id: Setelah beberapa cangkir kopi dan gelak tawa, Putri menatap Adi dengan senyuman tulus.En: After several cups of coffee and laughter, Putri looked at Adi with a sincere smile.Id: "Kamu tahu, Adi, aku lebih suka mengetahui siapa kamu sebenarnya dibandingkan mencoba menjadi orang lain.En: "You know, Adi, I prefer to know who you really are rather than you trying to be someone else.Id: Kesalahan kecil ini membuat pertemuan kita jadi lebih menyenangkan."En: These little mistakes make our meeting more enjoyable."Id: Mendengar itu, Adi merasa lega.En: Hearing that, Adi felt relieved.Id: Dia sadar bahwa ketulusan dan ...
    Más Menos
    19 m
  • Mystery Beneath the Market: Unraveling Hidden Secrets
    May 19 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Mystery Beneath the Market: Unraveling Hidden Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-05-19-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di bawah matahari terik musim kemarau di Jakarta, Pasar Cerah penuh warna dan kehidupan.En: Under the scorching sun of the dry season in Jakarta, Pasar Cerah was full of color and life.Id: Para pedagang menawarkan beragam buah tropis, rempah-rempah, dan kerajinan tangan tradisional.En: Vendors offered a variety of tropical fruits, spices, and traditional handicrafts.Id: Di antara suara tawar-menawar dan rangkaian aroma buah dan dupa, Ayu berdiri di kios buah, memperhatikan keramaian dengan penuh selidik.En: Among the sounds of bargaining and a mix of fruit and incense aromas, Ayu stood at the fruit stall, observing the crowd with keen interest.Id: Hari itu adalah Hari Waisak, dan pasar semakin ramai dengan banyaknya orang yang datang berbelanja dan merayakan.En: That day was Hari Waisak, and the market grew busier with people shopping and celebrating.Id: Namun, di tengah keramaian itu, Ayu merasa ada sesuatu yang aneh.En: However, amidst the crowd, Ayu felt something strange.Id: Gemuruh rendah dan getaran yang samar terasa di kaki.En: A low rumble and faint tremor were felt underfoot.Id: Sumbernya tidak jelas, namun Ayu yakin suara itu berasal dari bawah tanah.En: The source was unclear, but Ayu was sure the sound came from underground.Id: Ayu tahu dia harus mencari tahu asal gemuruh itu sebelum pasar menjadi terlalu kacau karena perayaan.En: Ayu knew she had to find out the origin of the rumble before the market became too chaotic because of the celebrations.Id: Dia memutuskan untuk meminta bantuan Budi, penjual rempah yang terkenal santai namun cerdas.En: She decided to ask for help from Budi, a spice seller known for his laid-back yet clever demeanor.Id: "Budi," kata Ayu, mendekati kios Budi, "kamu dengar getaran itu?En: "Budi," Ayu said, approaching Budi's stall, "do you hear that tremor?"Id: "Budi mengangguk.En: Budi nodded.Id: "Iya, aku juga merasakannya.En: "Yes, I feel it too.Id: Mungkin ada yang menarik di bawah sana.En: Maybe there's something interesting down there."Id: "Dengan pengetahuan Budi tentang tata letak pasar, keduanya mulai menyusuri jejak getaran itu.En: With Budi's knowledge of the market layout, the two of them began to trace the path of the tremor.Id: Saat mereka berpindah dari satu kios ke kios lain, mereka bertemu dengan Sari, seorang turis yang senang memecahkan teka-teki.En: As they moved from one stall to another, they met Sari, a tourist who enjoyed solving puzzles.Id: Sari menjelaskan bahwa dia tertarik dengan fenomena aneh ini dan ingin bergabung dengan mereka.En: Sari explained that she was intrigued by this strange phenomenon and wanted to join them.Id: Bersama-sama, mereka bertiga terus mencari.En: Together, the three of them continued to search.Id: Meski hiruk-pikuk dari orang-orang yang merayakan Waisak menjadi tantangan tersendiri, mereka tidak menyerah.En: Although the hustle and bustle of people celebrating Waisak presented its own challenges, they did not give up.Id: Sari, dengan sudut pandang barunya, membantu menemukan pola getaran yang membawa mereka pada sebuah pintu tersembunyi di bawah salah satu kios.En: Sari, with her fresh perspective, helped them find a pattern in the tremors that led them to a hidden door beneath one of the stalls.Id: Setelah beberapa usaha, Ayu, Budi, dan Sari berhasil membuka pintu itu.En: After several attempts, Ayu, Budi, and Sari managed to open the door.Id: Di dalamnya, mereka menemukan terowongan kuno dengan mekanisme yang bergetar semakin kuat.En: Inside, they discovered an ancient tunnel with a mechanism that vibrated stronger and stronger.Id: "Ini alat lama untuk upacara," kata Budi, mengingat kisah-kisah dari masa lalu yang diceritakan kakeknya.En: "This is an old tool for ceremonies," Budi said, recalling stories from the past that his grandfather had told him.Id: Mereka menyadari bahwa mekanisme bergetar ini secara tidak sengaja aktif.En: They realized that this vibrating mechanism had been accidentally activated.Id: Dengan hati-hati, Ayu dan teman-temannya menonaktifkan alat itu, menyebabkan getaran berhenti.En: Carefully, Ayu and her friends deactivated the device, causing the tremors to stop.Id: Pasar kembali normal, namun Ayu mendapatkan lebih dari sekadar ketenangan.En: The market returned to normal, but Ayu gained more than just tranquility.Id: Ayu belajar tentang pentingnya bekerja sama dan menemukan teman baru yang memperluas pandangannya tentang dunia.En: Ayu learned about the importance of collaboration and found new friends who broadened her view of the world.Id: Di tengah hiruk-pikuk pasar dan perayaan, ditemukan persahabatan baru yang berharga.En: Amidst the hustle and bustle of the market and celebrations, a valuable new friendship was discovered. Vocabulary Words:scorching: terikvendors: ...
    Más Menos
    16 m
  • Neighbors Club: Crafting Joyful Bonds Through a Simple Gesture
    May 18 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Neighbors Club: Crafting Joyful Bonds Through a Simple Gesture Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-05-18-22-34-01-id Story Transcript:Id: Matahari pagi bersinar lembut di atas lingkungan perumahan yang tenang.En: The morning sun shone gently over the tranquil housing neighborhood.Id: Rumah-rumah kecil berderet rapi, ditemani pepohonan hijau yang memberikan keteduhan.En: The small houses lined up neatly, accompanied by green trees providing shade.Id: Di pagi yang hangat ini, Dewi menatap keluar jendela, mengamati aktivitas para tetangganya.En: On this warm morning, Dewi gazed out the window, observing her neighbors' activities.Id: Ia tersenyum melihat Ayu, tetangganya yang sudah lanjut usia, perlahan berjalan menuju warung kecil di ujung jalan.En: She smiled upon seeing Ayu, her elderly neighbor, slowly walk toward the small shop at the end of the street.Id: "Kita harus membantu Bu Ayu," Dewi berpikir.En: "We need to help Bu Ayu," Dewi thought.Id: Rizky, sahabat Dewi, datang dan mendengarkan kekhawatirannya.En: Rizky, Dewi's best friend, came and listened to her concern.Id: "Kenapa tidak kita adakan kegiatan belanja bersama saja?En: "Why don't we organize a group shopping activity instead?"Id: " usul Rizky, pragmatis seperti biasa.En: suggested Rizky, pragmatic as always.Id: Ide itu membuat Dewi bersemangat.En: The idea excited Dewi.Id: Mereka sepakat untuk mengundang para tetangga, kegiatan belanja bersama ke pasar tradisional bisa menjadi ajang kebersamaan yang menyenangkan, tanpa membuat Ayu merasa terbantu secara langsung.En: They agreed to invite the neighbors; a group shopping trip to the traditional market could be a pleasant communal event, without making Ayu feel directly assisted.Id: Pukul delapan pagi, Dewi dan Rizky sudah siap di halaman rumah.En: By eight in the morning, Dewi and Rizky were ready in the yard.Id: Beberapa tetangga, termasuk Ayu, bergabung dengan antusias.En: Several neighbors, including Ayu, joined enthusiastically.Id: Pasar tidak jauh, hanya perlu berjalan kaki beberapa menit.En: The market wasn't far, just a few minutes' walk.Id: Di pasar, hiruk-pikuk orang berbelanja terdengar, dengan penjual berteriak menawarkan dagangan mereka.En: At the market, the hustle and bustle of people shopping could be heard, with vendors shouting to offer their goods.Id: Dewi dan Rizky dengan lihai mulai melaksanakan rencana mereka.En: Dewi and Rizky skillfully began executing their plan.Id: "Bu Ayu, ayo kita cari sayuran segar di sana," ujar Dewi sambil menggandeng Ayu.En: "Bu Ayu, let's find fresh vegetables over there," said Dewi while holding Ayu's arm.Id: Rizky dan beberapa tetangga lainnya pura-pura asyik berbincang sambil mengawasi Ayu, memastikan barang belanjaannya tidak terlalu banyak.En: Rizky and some other neighbors pretended to engage in casual conversations while keeping an eye on Ayu, ensuring her shopping wasn't too heavy.Id: Sepeti aktivitas belanja biasa, mereka terus berkeliling sambil sesekali saling bercanda hingga tak terasa semua kebutuhan Ayu sudah terkumpul.En: Like a regular shopping activity, they continued to stroll around, occasionally joking until all of Ayu's needs were gathered.Id: Saat waktu menunjukkan tengah hari, mereka semua bergerak kembali.En: As it reached noon, they all headed back.Id: Dari segala sisi, tetangga membantu membawa tas belanjaan milik Ayu, seolah semuanya adalah bagian dari kegiatan kecil ini.En: From all sides, neighbors helped carry Ayu's shopping bags, as if everyone was part of this small activity.Id: Ayu tersenyum lebar, merasa bagian dari komunitas yang hangat dan ramah.En: Ayu smiled broadly, feeling a part of a warm and friendly community.Id: Sampai di rumah, Ayu mengucapkan terima kasih kepada semua orang.En: Back at home, Ayu thanked everyone.Id: "Terima kasih banyak, sudah mau menemani saya.En: "Thank you so much for accompanying me.Id: Belanja memang lebih menyenangkan kalau ramai-ramai," katanya dengan wajah ceria.En: Shopping is indeed more fun when done in a crowd," she said cheerfully.Id: Dewi merasa lega dan senang.En: Dewi felt relieved and happy.Id: Ayu tidak merasa terbebani, dan semua orang pulang dengan perasaan bahagia.En: Ayu did not feel burdened, and everyone went home with a sense of happiness.Id: Hari itu, Dewi belajar sesuatu yang berharga.En: That day, Dewi learned something valuable.Id: Dengan cara yang sederhana tapi penuh perhatian, ia berhasil membantu Ayu tanpa membuatnya merasa terganggu.En: With a simple yet attentive way, she managed to help Ayu without making her feel bothered.Id: Rizky pun merasa bangga dengan keberhasilan kecil ini.En: Rizky also felt proud of this small success.Id: Mereka saling memandang, tersenyum, menikmati momen kecil yang penuh makna tersebut.En: They looked at each other, smiled, and enjoyed that small meaningful moment.Id: Di lingkungan perumahan yang bersahaja ini, kerjasama dan ...
    Más Menos
    18 m
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones