• Christmas Magic in Praha: An Ornament Sparks New Bonds

  • Dec 16 2024
  • Length: 16 mins
  • Podcast

Christmas Magic in Praha: An Ornament Sparks New Bonds

  • Summary

  • Fluent Fiction - Czech: Christmas Magic in Praha: An Ornament Sparks New Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2024-12-16-23-34-01-cs Story Transcript:Cs: Praha byla v zimě kouzelná.En: Praha was magical in winter.Cs: Ve staroměstském náměstí, ozářeném tisíci světel, voněl vzduch pečenými kaštany a svařeným vínem.En: In the Staroměstské náměstí, illuminated by thousands of lights, the air smelled of roasted chestnuts and mulled wine.Cs: Sněžilo jemně, a zachumlaní lidé si procházeli stánky vánočního trhu, obdivujíce ručně vyráběné ozdoby a tradiční pamlsky.En: It was gently snowing, and bundled-up people strolled through the Christmas market stalls, admiring handmade ornaments and traditional treats.Cs: Tomáš, student dějin umění, se procházel mezi stánky.En: Tomáš, an art history student, was walking among the stalls.Cs: Hledal dárek pro svou malou sestru.En: He was looking for a gift for his little sister.Cs: Nechtěl obyčejný suvenýr, chtěl něco výjimečného.En: He didn't want an ordinary souvenir; he wanted something special.Cs: V jednom ze stánků spatřil nádhernou dřevěnou ozdobu – poslední svého druhu.En: In one of the stalls, he spotted a beautiful wooden ornament - the last of its kind.Cs: Byla to ručně vyřezávaná postavička anděla, s jemnými detaily a krásně malovanými křídly.En: It was a hand-carved figure of an angel, with delicate details and beautifully painted wings.Cs: „To je ono,“ řekl si pro sebe a natáhl se po ozdobě.En: "This is it," he said to himself, reaching for the ornament.Cs: Z druhé strany stánku se objevila Eliška, mladá žena plná energie, která pracovala v nedaleké galerii.En: From the other side of the stall appeared Eliška, a young woman full of energy who worked in a nearby gallery.Cs: I ji ozdoba zaujala.En: She was also intrigued by the ornament.Cs: „Oh, promiň,“ usmála se na Tomáše, když si všimla jeho zájmu.En: "Oh, sorry," she smiled at Tomáš when she noticed his interest.Cs: „Je to krásné, že?En: "It's beautiful, isn't it?"Cs: “Tomáš se zastavil.En: Tomáš paused.Cs: „Ano, opravdu.En: "Yes, truly.Cs: Je to perfektní dárek pro mou sestru.En: It’s the perfect gift for my sister."Cs: “Eliška se zamyslela.En: Eliška thought for a moment.Cs: „Hledám inspiraci pro nový projekt.En: "I'm looking for inspiration for a new project.Cs: Tato ozdoba by byla skvělá.En: This ornament would be great."Cs: “Byla to chvíle napětí.En: There was a moment of tension.Cs: Oba chtěli stejnou ozdobu, ale nechtěli se hádat.En: Both wanted the same ornament, but they didn't want to argue.Cs: Tomáš chvíli přemýšlel.En: Tomáš thought for a moment.Cs: Pak se rozhodl, že to je příležitost, jak se s někým novým setkat.En: Then he decided that this was an opportunity to meet someone new.Cs: „Co kdybychom ji koupili spolu?En: "What if we buy it together?Cs: Můžeme si pak povídat o tom, co nás inspiruje.En: We can then talk about what inspires us."Cs: “Eliška se zasmála.En: Eliška laughed.Cs: „To zní dobře.En: "That sounds good.Cs: Mohli bychom se pak zastavit na svařené víno.En: We could stop for mulled wine afterward."Cs: “Po zaplacení ozdoby se oba vydali k jednomu ze stánků s horkými nápoji.En: After purchasing the ornament, they headed to one of the stalls with hot drinks.Cs: Povídali si o umění, tradicích a o tom, co je důležité pro jejich životy.En: They talked about art, traditions, and what is important in their lives.Cs: „Jsi z Prahy?En: "Are you from Praha?"Cs: “ zeptal se Tomáš, zatímco si usrkávali horký nápoj.En: Tomáš asked while sipping the hot drink.Cs: „Ano, pracuji v galerii kousek odsud.En: "Yes, I work in a gallery nearby.Cs: A ty?En: And you?"Cs: “„Jsem tu jen na prázdniny.En: "I'm just here for the holidays.Cs: Můj kamarád Matěj mi doporučil trh,“ vysvětlil Tomáš.En: My friend Matěj recommended the market," Tomáš explained.Cs: Rozhovor pokračoval.En: The conversation continued.Cs: Objevovali společné zájmy a nacházeli krásu v jednoduchých věcech.En: They discovered mutual interests and found beauty in simple things.Cs: Na konci večera se dohodli, že se znovu sejdou.En: At the end of the evening, they agreed to meet again.Cs: Tomáš odcházel ze staroměstského náměstí s úsměvem.En: Tomáš left the Staroměstské náměstí with a smile.Cs: Uvědomil si, že otevřít se novým zážitkům může být příjemné.En: He realized that opening up to new experiences can be pleasant.Cs: Eliška, naopak, našla hodnotu ve sdílení a spolupráci.En: Eliška, on the other hand, found value in sharing and collaboration.Cs: A tak končí příběh dvou, kteří se setkali na vánočním trhu v Praze.En: And so ends the story of two people who met at the Christmas market in Praha.Cs: Možná ...
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Christmas Magic in Praha: An Ornament Sparks New Bonds

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.