• A Lesson in Patience: An Easter of Family and Healing

  • Mar 26 2025
  • Length: 19 mins
  • Podcast

A Lesson in Patience: An Easter of Family and Healing

  • Summary

  • Fluent Fiction - Catalan: A Lesson in Patience: An Easter of Family and Healing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-03-26-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: En una casa gran i acollidora, amb l'aroma de flors de primavera i pastissos de Pasqua, Pau es trobava reposant en un sofà del saló.En: In a large and cozy house, with the aroma of spring flowers and Easter cakes, Pau was resting on a sofa in the living room.Ca: Havia passat una setmana des que va tenir una operació menor al genoll, i encara havia de fer repòs.En: It had been a week since he had a minor knee operation, and he still needed to rest.Ca: La casa estava plena de fotografies de la família i guarnida amb decoracions de colors que anunciaven l'arribada de la Setmana Santa.En: The house was full of family photographs and adorned with colorful decorations announcing the arrival of Holy Week.Ca: Pau era un noi reflexiu a qui li agradava passar temps sol, llegint o pensant en els seus projectes.En: Pau was a thoughtful boy who liked to spend time alone, reading or thinking about his projects.Ca: Però ara, no podia aixecar-se de la butaca sense sentir un petit dolor al genoll.En: But now, he couldn't get up from the armchair without feeling a little pain in his knee.Ca: La presència constant de la seva germana Núria l'ajudava a aixecar l'ànim, però també li recordava la seva dependència.En: The constant presence of his sister Núria helped to lift his spirits, but it also reminded him of his dependency.Ca: Núria havia vingut per ajudar-lo i compartir una mica d'alegria fraternal durant aquests dies.En: Núria had come to help him and share some sibling joy during these days.Ca: Cada matí, li preparava l'esmorzar i s'assegurava que hagués pres la medicació.En: Every morning, she prepared his breakfast and made sure he had taken his medication.Ca: Un matí, mentre Núria li portava una tassa de camamilla, Pau va dir, "Núria, estic cansat de reposar.En: One morning, while Núria was bringing him a cup of chamomile, Pau said, "Núria, I'm tired of resting.Ca: Vull caminar, m'estic perdent les preparacions per a la celebració de Pasqua.En: I want to walk; I'm missing out on the preparations for the Easter celebration.Ca: I si em recupero abans?En: What if I recover before that?"Ca: "Núria el va mirar amb preocupació.En: Núria looked at him with concern.Ca: "Pau, no és sensat encara.En: "Pau, it's not sensible yet.Ca: Has de descansar i seguir el que diu el metge.En: You have to rest and follow what the doctor says.Ca: Jo sé com t'agrada ser actiu, però ara és moment de cuidar-te.En: I know how much you like to be active, but now is the time to take care of yourself."Ca: "Els dies van passar i la impaciència de Pau creixia.En: Days passed, and Pau's impatience grew.Ca: Desitjava participar en l'organització del dinar familiar de Pasqua, una tradició a casa seva, on reunien tota la família per gaudir de plats casolans com l'escudella i el xai rostit.En: He longed to participate in organizing the family Easter lunch, a tradition at his home, where the whole family gathered to enjoy homemade dishes like escudella and roasted lamb.Ca: La nit abans de Pasqua, mentre Núria estava ocupada cuinant a la cuina, Pau va intentar demostrar-se que estava bé.En: The night before Easter, while Núria was busy cooking in the kitchen, Pau attempted to prove to himself that he was fine.Ca: Va decidir baixar sols les escales, tot i que el metge li havia recomanat fermament que no fes moviments innecessaris.En: He decided to go down the stairs alone, even though the doctor had firmly recommended that he avoid unnecessary movements.Ca: En fer-ho, va perdre una mica l'equilibri i va sentir un dolor punxant al genoll.En: In doing so, he lost some balance and felt a sharp pain in his knee.Ca: Núria ho va veure.En: Núria saw him.Ca: "Pau!En: "Pau!Ca: Què estàs fent?En: What are you doing?Ca: Pots fer-te més mal així!En: You could hurt yourself more like this!"Ca: " va exclamar amb preocupació.En: she exclaimed with concern.Ca: La seva veu era un barreja d'angoixa i frustració.En: Her voice was a mix of anguish and frustration.Ca: Pau, adolorit, va balbucejar, "Ho sento, Núria.En: Pau, in pain, stammered, "I'm sorry, Núria.Ca: Només volia ajudar i ser part de les festes amb la família.En: I just wanted to help and be part of the festivities with the family."Ca: ""Entenc, però vull que siguis bé.En: "I understand, but I want you to be well.Ca: No vull que et facis mal.En: I don't want you to get hurt.Ca: Som aquí per estar junts, no importa si pots moure't o no.En: We're here to be together, no matter if you can move or not."Ca: "L'endemà, el matí de Pasqua, Pau va asseure's amb Núria.En: The next day, Easter morning, Pau sat with Núria.Ca: Amb sinceritat, li va dir, "Em sap greu, Núria.En: Sincerely, he said to her, "I'm sorry, Núria.Ca: Gràcies per estar aquí per ...
    Show more Show less

What listeners say about A Lesson in Patience: An Easter of Family and Healing

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.