• Harmony in the Air: A Bangkok Market Adventure

  • Dec 18 2024
  • Length: 12 mins
  • Podcast

Harmony in the Air: A Bangkok Market Adventure

  • Summary

  • Fluent Fiction - Thai: Harmony in the Air: A Bangkok Market Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2024-12-18-23-34-01-th Story Transcript:Th: ณ ตลาดน้ำในบางกอก, เสียงเรือลอยน้ำดังเดินเรียงราย จุดที่ชวนตื่นตาตื่นใจนี้มีทั้งผลไม้น่าตาแปลกตา ดอกไม้อันสดใส และงานฝีมือที่สร้างสรรค์.En: At the floating market in Bangkok, the sound of boats floating on the water lined up creates a mesmerizing scene.Th: เต็มไปด้วยกลิ่นเครื่องเทศและเสียงเร่ขายสินค้า.En: This captivating spot has strange-looking fruits, vibrant flowers, and creatively crafted handicrafts.Th: วันนี้เป็นวันที่ 5 ธันวาคม ซึ่งเป็นวันพ่อแห่งชาติไทย อากาศเย็นสบายทำให้ตลาดดูมีชีวิตชีวายิ่งขึ้น.En: It's filled with the aroma of spices and the sounds of vendors selling their goods.Th: นิลรันกับกุหลาบเป็นพี่น้องกัน.En: Today is December 5th, which is Thailand's National Father's Day.Th: วันนี้ทั้งสองตั้งใจหาของขวัญพิเศษให้แม่ในวันเกิด.En: The cool weather makes the market even more lively.Th: แต่อุปสรรคคือ ทุกอย่างขายหมดเร็ว คนเยอะจนแทบจะเดินไม่ได้.En: Niran and Gulap are siblings.Th: นิลรันผู้ซึ่งรับผิดชอบมากเสมอ ตั้งใจว่าจะหาของที่แม่จะรัก.En: Today, they are determined to find a special gift for their mother on her birthday.Th: "เราควรซื้อผ้าสไบไหม," นิลรันเสนอ "แม่จะชอบใส่เมื่อไปวัด"En: However, the challenge is that everything sells out quickly, and it's so crowded that they can hardly move.Th: กุหลาบหัวเราะ "พี่นิลรัน,แม่มีหลายแบบแล้ว เราควรหาของที่พิเศษกว่านี้สิ"En: Niran, who is always very responsible, is determined to find something their mother will love.Th: นิลรันรู้สึกลำบากใจ แต่สุดท้ายเขาตัดสินใจที่จะเชื่อในสัญชาตญาณของกุหลาบ.En: "We should buy a pha sabai scarf," Niran suggested.Th: พวกเขาเดินลึกเข้าไปในตลาด ค้นหาบางสิ่งที่ทั้งสองยังไม่พบ.En: "Mother would like to wear it when going to the temple."Th: ในที่สุด,พวกเขาพบมุมลับของตลาด มีร้านเล็กๆ ขายเครื่องประดับทำมือที่สวยงาม.En: Gulap laughed, "Brother Niran, mother already has many.Th: กุหลาบตาเป็นประกาย "พี่นิลรันดูสิ นั่นคือระฆังลม"En: We should find something more special than this."Th: ระฆังลมทำจากโลหะบาง ประดับด้วยลูกปัดหลากสี.En: Niran felt a bit troubled, but in the end, he decided to trust Gulap's instincts.Th: มันวางอยู่ในร้านพร้อมเสียงกระทบกันลมอ่อนๆ อย่างลงตัว.En: They walked deeper into the market, searching for something they hadn't yet found.Th: มันทั้งงดงามและสงบสุข.En: Finally, they discovered a hidden corner of the market with a small shop selling beautiful handmade jewelry.Th: "แม่จะชอบไหม?" นิลรันถามด้วยรอยยิ้มEn: Gulap's eyes sparkled.Th: กุหลาบพยักหน้า "มันเป็นสัญลักษณ์ของความสามัคคีในครอบครัว เหมาะสมที่สุดแล้ว"En: "Look, Brother Niran, there's a wind chime."Th: ทั้งสองตั้งใจซื้อระฆังลมนี้ ในใจเต็มไปด้วยความภาคภูมิใจ.En: The wind chime was made of thin metal, adorned with colorful beads, hanging ...
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Harmony in the Air: A Bangkok Market Adventure

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.