• Balancing Ambitions: A Warm Winter Café Agreement

  • Dec 17 2024
  • Length: 15 mins
  • Podcast

Balancing Ambitions: A Warm Winter Café Agreement

  • Summary

  • Fluent Fiction - Latvian: Balancing Ambitions: A Warm Winter Café Agreement Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2024-12-17-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Ziemas rītā Rīgas mazā tējas veikalā valda īpaša gaisotne.En: On a winter morning in a small tea shop in Rīga, there is a special atmosphere.Lv: Te siltums un omulība, mazi lampiņu virteņi telpu piepilda ar mirdzošu gaismu, un gaisā virmo kanēļa un krustnagliņu smarža.En: It's warm and cozy, small strings of lights fill the room with a sparkling glow, and the air is filled with the scent of cinnamon and cloves.Lv: Jānis un Laima sēž pie loga, skatoties, kā sniegs klusi krīt uz vecpilsētas bruģa.En: Jānis and Laima sit by the window, watching the snow quietly fall on the cobblestones of the old town.Lv: Jānis ir uzņēmuma projektu vadītājs.En: Jānis is a project manager at the company.Lv: Viņš ir pilns entuziasma par jaunu projektu, kas saistīts ar vairākām nodaļām.En: He is full of enthusiasm about a new project involving several departments.Lv: Laima ir talantīga dizainere, izcila ar savām radošajām idejām.En: Laima is a talented designer, renowned for her creative ideas.Lv: Tomēr, svētku burzmā un pilnās darbadienās, viņa jūtas nogurusi.En: However, amidst the holiday hustle and busy workdays, she feels tired.Lv: Dzīves līdzsvara meklējumos viņa ir piesardzīga pret jauniem uzdevumiem.En: In search of balance in life, she is cautious about taking on new tasks.Lv: "Klau, Laima," Jānis sāk sarunu, lūkojot viņas acīs.En: "Hey, Laima," Jānis begins the conversation, looking into her eyes.Lv: "Mēs strādājam pie kaut kā īpaša.En: "We're working on something special.Lv: Iztēlojies — projekts, kas skars mūsu galveno klientu pieredzi!En: Imagine — a project that will impact our main client experience!"Lv: "Laima smaida, bet pagriež skatu uz kafijas tasi.En: Laima smiles but turns her gaze to the coffee cup.Lv: "Jāni, man patīk ideja, bet pašlaik ir pārāk daudz uz galda.En: "Jānis, I like the idea, but there's too much on my plate right now.Lv: Un vēl Ziemas Saulgrieži nāk.En: And the Winter Solstice is coming.Lv: Gribu laiku ar ģimeni.En: I want time with my family."Lv: "Jānis tīšuprāt pieglabā balsi mierīgu.En: Jānis deliberately keeps his voice calm.Lv: Viņa entuziasms satiekas ar sapratni.En: His enthusiasm meets understanding.Lv: "Es zinu, ka svētki ir svarīgi," viņš turpina.En: "I know the holidays are important," he continues.Lv: "Ko tu saki, ja strādāsim fleksibili?En: "What do you say if we work flexibly?Lv: Mēs varam pielāgot grafiku.En: We can adjust the schedule.Lv: Nozīmīgas sanāksmes varētu būt līdz Ziemassvētkiem, bet tev ir laiks ar ģimeni svētku laikā.En: Key meetings could be before Christmas, but you'll have time with your family during the holidays."Lv: "Laima uz brīdi apklust.En: Laima is silent for a moment.Lv: Viņai gribētos pievienoties projektam.En: She would like to join the project.Lv: Tas skan aizraujoši un radoši, bet ģimenei arī nepieciešams viņas klātbūtne.En: It sounds exciting and creative, but her family also needs her presence.Lv: "Jānis, tikai ar nosacījumu, ka kalendāru varam pielāgot," viņa nosaka mierīgi.En: "Jānis, only on the condition that we can adjust the calendar," she states calmly.Lv: Jānis piekrītoši noelmē.En: Jānis nods in agreement.Lv: Viņš ir priecīgs, ka ir atradis risinājumu, kas der abiem.En: He is glad to have found a solution that works for both.Lv: "Protams, Laima.En: "Of course, Laima.Lv: Tavs ieguldījums ir neaizstājams.En: Your contribution is invaluable."Lv: "Laima atslābst.En: Laima relaxes.Lv: Viņa saprot, ka ir iespējams iemācīties līdzsvarot darbu ar personiskajām lietām.En: She understands that it's possible to learn to balance work with personal matters.Lv: Jānis, no savas puses, apzinās, cik svarīgi ir ievērot kolēģu dzīves ārpus darba.En: Jānis, on his part, realizes how important it is to respect colleagues' lives outside of work.Lv: Veikals turpina dūcēt ar klientu čalām, bet pie galda loga stūrī ir panākts kaut kas vēl nozīmīgāks par jauna projekta sākumu — profesionālu un personisku sapratni.En: The shop continues buzzing with the chatter of customers, but at the table in the corner by the window, something more significant than the start of a new project is achieved — professional and personal understanding.Lv: Arī šis ir veids, kā svinēt Ziemas Saulgriežus, radot gaismu ne tikai Rīgas ielās, bet arī cilvēku attiecībās.En: This, too, is a way to celebrate the Winter Solstice, creating light not only on the streets of Rīga but also in human relationships. Vocabulary Words:cozy: omulībacinnamon: kanēļacloves: krustnagliņucobblestones: bruģaenthusiasm: entuziasmarenowned: izcilaamidst: burzmāhustle: burzmābalance: līdzsvaracautious: ...
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Balancing Ambitions: A Warm Winter Café Agreement

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.