• A Bargain in Santorini: A Friendship Souvenir

  • May 10 2025
  • Duración: 16 m
  • Podcast

A Bargain in Santorini: A Friendship Souvenir

  • Resumen

  • Fluent Fiction - Finnish: A Bargain in Santorini: A Friendship Souvenir Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-10-22-34-01-fi Story Transcript:Fi: Auringonvalo leikki Santorinin kapeilla kujilla.En: The sunlight played on the narrow alleys of Santorini.Fi: Tuulet toivat mukanaan meren suolaisen tuoksun.En: Winds carried the salty scent of the sea.Fi: Kevät oli täällä, ja Aila ja Jussi kävelivät käsikädessä kohti vilkasta toria.En: Spring was here, and Aila and Jussi walked hand in hand towards the bustling market.Fi: He olivat intoa täynnä kuunnellen torin melua, ihmisten puheensorinaa ja kauppiaiden innokkaita huudahduksia.En: They were full of excitement, listening to the market's noise, the murmur of people, and the enthusiastic shouts of vendors.Fi: Torin kojut pursusivat värikkäitä kankaita, koruja ja keraamisia astioita.En: The market stalls were overflowing with colorful fabrics, jewelry, and ceramic dishes.Fi: Aila pysähtyi ihastelemaan erästä kojua, jossa oli käsintehtyjä santorinilaisia esineitä.En: Aila stopped to admire one stall with handmade Santorini items.Fi: Nämä oli koristeltu perinteisillä kreikkalaisilla kuvioilla ja hohtivat upeasti auringossa.En: These were decorated with traditional Greek patterns and shimmered beautifully in the sun.Fi: "Katsokaa tätä, Jussi!En: "Look at this, Jussi!Fi: Tämä on täydellinen," Aila huudahti ja nosti käsissään korallin punaista lautasen, jonka pinnalle oli maalattu sinisiä aaltoja.En: It's perfect," Aila exclaimed, holding a coral red plate with blue waves painted on its surface.Fi: Se oli lumoava.En: It was enchanting.Fi: "Se on kaunis, mutta katso hintaa," Jussi huomautti, katsellen hiukan huolestuneena.En: "It's beautiful, but look at the price," Jussi noted, looking a bit concerned.Fi: Aila tiesi, että Jussi oli oikeassa.En: Aila knew that Jussi was right.Fi: Hinta oli korkea.En: The price was high.Fi: Aila päätti yrittää onneaan.En: Aila decided to try her luck.Fi: Hän henkäisi syvään, kävellen kauppiaan luo.En: She took a deep breath and walked over to the merchant.Fi: Kauppias, vanha mies hymyili ystävällisesti.En: The merchant, an old man, smiled warmly.Fi: "Kalimera!"En: "Kalimera!"Fi: hän tervehti ailaa.En: he greeted Aila.Fi: "Kalimera!"En: "Kalimera!"Fi: Aila vastasi, harjoittaen parastaan kreikan kielellä.En: Aila replied, practicing her best Greek.Fi: "Paljonko tämä maksaa?"En: "How much does this cost?"Fi: hän jatkoi, viitaten esineeseen käsissään.En: she continued, referring to the item in her hands.Fi: Kauppias ilmoitti hinnan, joka oli Ailan mielestä liian korkea.En: The merchant stated a price, which Aila thought was too high.Fi: Hän päätti neuvotella.En: She decided to bargain.Fi: "Onko mahdollista saada tämä halvemmalla?"En: "Is it possible to get this for less?"Fi: hän kysyi kohteliaasti, yrittäen säilyttää hymynsä.En: she asked politely, trying to keep her smile.Fi: Kauppias naurahti hyväntahtoisesti.En: The merchant chuckled good-naturedly.Fi: "Kaunis lautanen, eikö olekin?En: "A beautiful plate, isn't it?Fi: Mutta jos annatte minulle hyvän syyn, miksi minun tulisi alentaa hintaa, niin ehkä voimme keskustella."En: But if you give me a good reason why I should lower the price, then perhaps we can discuss it."Fi: Aila mietti hetken.En: Aila thought for a moment.Fi: "Tämä olisi täydellinen muisto ystävyytemme kunniaksi," hän selitti, "ja muistuttaisi minua aina Santorinista."En: "This would be a perfect memento in honor of our friendship," she explained, "and would always remind me of Santorini."Fi: Kauppias silmäili ailaa ja Jussia, molempien kasvoilla loisti toiveikas odotus.En: The merchant glanced at Aila and Jussi, both with hopeful anticipation on their faces.Fi: Lopulta kauppias nyökkäsi hyväksytysti.En: Finally, the merchant nodded approvingly.Fi: "Tehdään siitä sopimus!En: "Let's make a deal!Fi: Kultainen vihje," hän sanoi hymyillen.En: A golden tip," he said with a smile.Fi: Aila oli riemuissaan.En: Aila was overjoyed.Fi: Hän kiitti kauppiasta sydämellisesti ja maksoi sovitun hinnan.En: She thanked the merchant heartily and paid the agreed price.Fi: Jussi nyökkäsi vierellä tyytyväisenä, sillä he olivat saavuttaneet tavoitteensa: heillä oli nyt kaunis muisto tästä matkasta.En: Jussi nodded beside her, pleased, as they had achieved their goal: they now had a beautiful memory from this trip.Fi: Sinä päivänä, torin hälinässä, Aila ei ainoastaan löytänyt haluamaansa esinettä, vaan oivalsi myös jotain tärkeää itsestään.En: That day, in the hustle and bustle of the market, Aila not only found the item she wanted but also realized something important about herself.Fi: Hän osasi neuvotella ja jakaa hetkiä muiden kulttuurien edustajien kanssa, mikä teki matkasta vielä rikkaamman.En: She could negotiate and share moments with representatives of other cultures, ...
    Más Menos
adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup

Lo que los oyentes dicen sobre A Bargain in Santorini: A Friendship Souvenir

Calificaciones medias de los clientes

Reseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.