FluentFiction - Lithuanian Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Acerca de esta escucha

Are you ready to supercharge your Lithuanian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Lithuanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Lithuanian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Trakai Castle, Hill of Crosses, or Curonian Spit? Maybe you want to speak Lithuanian with your grandparents from Vilnius?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic foundation needed to fully immerse yourself in the Lithuanian language, primarily spoken in the beautiful Baltic state of Lithuania. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Lithuanian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Patobulinkite savo klausymo supratimą šiandien su mūsų lietuviškomis pasakomis!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Mystery Envelope: Rokas' Unexpected Journey to Success
    Jun 29 2025
    Fluent Fiction - Lithuanian: Mystery Envelope: Rokas' Unexpected Journey to Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-06-29-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Kondicionierius tyliai ūžė, vėdindamas stiklines korporacinio biuro sienas.En: The air conditioner hummed quietly, ventilating the glass walls of the corporate office.Lt: Vasaros saulė pro didelius langus nutviekė šviesas ant stalų.En: The summer sun streamed through the large windows, casting lights on the desks.Lt: Rokas, analitikas, mėgstantis tvarką ir tikrumą, užsidėjo kavos puodelį prie kompiuterio.En: Rokas, an analyst who likes order and certainty, placed his coffee cup near the computer.Lt: Jo galva jau buvo panirusi į skaičius, kai pastebėjo.En: His head was already immersed in numbers when he noticed something.Lt: Ant jo stalo gulėjo vokas.En: An envelope lay on his desk.Lt: Nei adreso, nei siuntėjo.En: No address, no sender.Lt: Rokas iškart pajuto smalsumą, tačiau griežta darbo tvarka neleido pasinerti į paslaptis.En: Rokas immediately felt curiosity, but the strict work schedule didn't allow him to dive into mysteries.Lt: Vis dėlto mintis apie voką jam nedavė ramybės.En: However, the thought about the envelope kept nagging at him.Lt: Įėjus Inga, šalia esanti kolegė su sąmojingu žvilgsniu, jis pasišaipė: „Panašu, kad turiu slaptą gerbėją.En: When Inga, the colleague next to him with a wry glance, entered, he joked, "Looks like I have a secret admirer."Lt: “ Inga šyptelėjo, bet jos akys ilgiau nei įprastai užtruko prie voko.En: Inga smiled, but her eyes lingered longer than usual on the envelope.Lt: Ar ji žino ką nors, ko nežino Rokas?En: Did she know something Rokas didn’t?Lt: Tą dieną Rokas susitelkė į darbą, tačiau mintys apie voką niekada visai neišnyko.En: That day Rokas focused on work, yet thoughts about the envelope never completely vanished.Lt: Milda, biuro vadovė, pasirodė su įprastiniais dienos dokumentais.En: Milda, the office manager, appeared with the usual daily documents.Lt: Jos akys blizgėjo paslaptingu spindesiu, su kuriuo jis nieko nesusiejo, bet Rokas pajuto, kad ji kažką žino.En: Her eyes gleamed with a mysterious sparkle, which he couldn't connect to anything, but Rokas felt she knew something.Lt: Vakarėjant Rokas nusprendė kreiptis į Ingą.En: As evening approached, Rokas decided to approach Inga.Lt: „Inga,“ tarė jis, „ar matai voką?En: "Hey, Inga," he said, "did you see the envelope?"Lt: “ Ji trumpai susimąstė, tada pripažino turinti nuojautą, bet ne daugiau.En: She pondered briefly, then admitted she had a hunch, but nothing more.Lt: Kitą dieną Roakas pastebėjo, kad Milda stebėtinai dažnai žvalgėsi į jį.En: The next day, Rokas noticed that Milda surprisingly often glanced at him.Lt: Kažkas neaiškaus buvo jos veide.En: There was something unclear on her face.Lt: Galiausiai, kai biuras ištuštėjo, Rokas pamatė Mildą prie kompiuterio.En: Finally, when the office emptied, Rokas saw Milda at a computer.Lt: Ji žiūrėjo į kažką intensyviai.En: She was looking at something intently.Lt: Jam artėjant, Milda skubiai išjungė vaizdą.En: As he approached, Milda quickly turned off the screen.Lt: „Tu žinai ką nors apie voką?En: "Do you know anything about the envelope?"Lt: “ paklausė Rokas.En: Rokas asked.Lt: Milda dvejojo.En: Milda hesitated.Lt: Ji nenorėjo kalbėti.En: She was reluctant to speak.Lt: Rokas nenuleido akių nuo Mildos.En: Rokas kept his eyes on Milda.Lt: Jo atkaklumas pagaliau atlygino.En: His persistence finally paid off.Lt: Ji sutiko parodyti vaizdą.En: She agreed to show him the screen.Lt: Buvo įdomu pamatyti, kad vakaro ramuma atskleidė Roką vaizdo įraše padedant kolegai.En: It was intriguing to see that the evening calm revealed Rokas in a video helping a colleague.Lt: Tuo metu jis galvojo, kad tai tik maža pagalba.En: At the time, he thought it was just a little help.Lt: Dabar tas žmogus buvo voką palikusio asmens siuntėjas.En: Now, that person was the sender of the envelope.Lt: Voke glūdėjo laimėjimo laiškas su kvietimu į prestižinį projektą, kurio metu Rokas galėjo įrodyti savo analitinius gebėjimus.En: Inside the envelope was a congratulatory letter with an invitation to a prestigious project, where Rokas could prove his analytical skills.Lt: Jam palengvėjo.En: He felt relieved.Lt: Tai buvo nepastebėta galimybė.En: It was an unnoticed opportunity.Lt: Rokas pajuto, kaip šypsena plūsteli per veidą.En: Rokas felt a smile spread across his face.Lt: Nuo tos dienos Rokas pradėjo vertinti netikėtumus.En: From that day on, Rokas began to appreciate surprises.Lt: Jis suprato, kad gyvenimas gali būti netikėtas kelių rinkinys, kuris savaitėms bėgant gali atvesti į naują šviesą ir netikėtus atradimus.En: He realized that life can be an unexpected series of paths that, as the weeks go by, may lead to ...
    Más Menos
    16 m
  • Stormy Inspirations: A Creative Journey Through Europos Parkas
    Jun 28 2025
    Fluent Fiction - Lithuanian: Stormy Inspirations: A Creative Journey Through Europos Parkas Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-06-28-22-34-01-lt Story Transcript:Lt: Tyliai šnaruodami medžiai pasiuntė pirmuosius vėjo švilpimus pro Europos Parko takelius.En: Silently rustling, the trees sent the first whispers of wind through the paths of Europos Parkas.Lt: Vasaros saulė jau nespindėjo taip kaitriai, užleisdama vietą tamsiems debesims.En: The summer sun no longer shone so fiercely, ceding its place to dark clouds.Lt: Rokas, su užrašu po pažastimi, ėjo į priekį.En: Rokas, with a notebook under his arm, walked forward.Lt: Jo akys tyrinėjo, norėdamos sugauti įkvėpimo akimirką.En: His eyes explored, trying to capture a moment of inspiration.Lt: Šalia ėjo Egle, vedlė su ilgamete patirtimi, žinanti kiekvieną parko kampelį.En: Beside him was Egle, a guide with long experience, knowing every corner of the park.Lt: Rokas buvo pasiryžęs parsivežti puikią idėją savo artėjančiam meno projektui.En: Rokas was determined to bring home a great idea for his upcoming art project.Lt: Tačiau netikėta gamta turėjo kitų planų.En: However, unexpected nature had other plans.Lt: Vos tik grupė pasiekė centrinę aikštę, dangus pradėjo plyšti – žaibų kamščiai ir baisingas vėjas privertė kelionių grupę skubėti ieškoti prieglobsčio.En: As soon as the group reached the central square, the sky began to tear open—lightning bolts and terrible wind forced the traveling group to hurry and seek shelter.Lt: Egle nusišypsojo ramindama.En: Egle smiled reassuringly.Lt: "Sekite mane," ji kvietė, vėl atverdama kelią tarp senojo miško medžių link parko požeminės meno instaliacijos.En: "Follow me," she invited, opening the path again between the old forest trees towards the park's underground art installation.Lt: Tai buvo patikima rentgėlinė vieta, kur ją jau ne kartą vedė gyvenimo srovės.En: It was a reliable shelter, where life's currents had already led her many times.Lt: Visas kelias aidėjo vaikštukų žingsniais.En: The entire path echoed with the footsteps of the walkers.Lt: Lauke vanduo šniokštė užliejant visas žemes, bet viduje buvo tylu.En: Outside, water roared, flooding all the land, but inside it was quiet.Lt: Rokas išsitraukė pieštukų paletę ir piešimo bloknotą.En: Rokas took out his pencil set and sketchbook.Lt: Jis jautė, kaip kiekvienas prakaito lašas ant jo kaktos, kiekvienas per trisdešimt penkis laipsnius nupieštas lietaus lašas, pasakoja savo istoriją apie nenuspėjamą gamtos galią.En: He felt how each drop of sweat on his forehead, each thirty-five-degree-angled raindrop he drew, told its story about the unpredictable power of nature.Lt: „Menui nėra ribų, net čia, po žeme,“ švelniai atsiliepė Egle.En: "There are no boundaries for art, even here, underground," Egle gently replied.Lt: Ji pradėjo pasakoti apie kiekvieną skulptūrą.En: She began to explain each sculpture.Lt: Jos balsas buvo ramus, įtaigus.En: Her voice was calm and compelling.Lt: Grupė klausėsi įtemptai, apleisdama baimes.En: The group listened intently, abandoning their fears.Lt: Egle kalbėjo apie didybės ir trapumo sąjunga mene, apie kūrybos galią įveikti gamtos kaprizus.En: Egle talked about the union of grandeur and fragility in art, about the power of creativity to overcome the whims of nature.Lt: Požemis jau buvo pripildytas Roko kruopščiai popieriuje užfiksuotų eskizų, kai netoliese imta justi didėjančios vandens garsi groge hardų griebtis.En: The underground was already filled with Rokas's meticulously captured sketches when nearby the sound of water was becoming more ominous.Lt: „Dabar reikia spręsti,“ Rokas susiviliojęs.En: "Now we must decide," Rokas contemplated.Lt: Jų visų akys žvelgė į Eglę.En: All their eyes looked at Egle.Lt: „Laimei, orai čia nesikėsina taip ilgai,“ ji nuosaikiai gurkštelėjo, įsitikinusi, kad netrukus viskas pasikeis.En: "Fortunately, the weather doesn't persist this long here," she remarked calmly, confident that everything would soon change.Lt: Netrukus, kaip Egle numatė, audros pabaiga buvo netoliese.En: Soon, as Egle predicted, the end of the storm was near.Lt: Kai saulės spinduliai prasiskverbė pro debesį, visa grupė lipo į lauką.En: When the sun's rays pierced through the cloud, the whole group climbed outside.Lt: Rokas ir Egle, stovėdami prieš saulėtą parką, suprato, kiek daug tarpusavyje pasiekė.En: Rokas and Egle, standing before the sunny park, realized how much they had achieved together.Lt: Rokas rado įkvėpimą ne tik mene, bet ir improvizacijoje, priesaikai stebuklingai pritikti kiekvieną teptuko potėpį, kiekvieną liniją.En: Rokas found inspiration not only in art but also in improvisation, a vow to magically fit each brushstroke, each line.Lt: Egle su nauja drąsa pajuto, kokią galią ...
    Más Menos
    17 m
  • Unveiling Trakų: Friendship and the Castle's Mysteries
    Jun 27 2025
    Fluent Fiction - Lithuanian: Unveiling Trakų: Friendship and the Castle's Mysteries Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-06-27-22-34-01-lt Story Transcript:Lt: Trakų pilis stūksodama abejingu oru pasitiko Jonines.En: The Trakų Castle greeted Joninės with indifferent weather.Lt: Dainius, Eglė ir Vilija stovėjo Bokštų kieme, kur virš jų lėkė ankstyva žaibų šviesa, apgaubta tamsių lietaus debesų.En: Dainius, Eglė, and Vilija stood in the Tower Yard, where early lightning flashed above them, enveloped by dark rain clouds.Lt: Vėjas plaikstė Eglės šviesius plaukus, o Vilija susiraukė į lietaus proveržius.En: The wind tousled Eglė's light hair, while Vilija frowned at the bursts of rain.Lt: Dainius, ambicingas studentas, tvirtai laikė užrašų knygutę.En: Dainius, an ambitious student, held his notebook firmly.Lt: Jis turėjo planą ir troško pasiekti istorinį laimėjimą.En: He had a plan and longed to achieve a historical breakthrough.Lt: „Joninės yra geriausias metas turėti nuotykių“, – šyptelėjo Eglė, jos akys spinduliavo viltinga šviesa.En: "Joninės is the best time for adventures," Eglė smiled, her eyes radiating hopeful light.Lt: „O nuotykių šiandien netrūksta“, – atsakė Vilija, manydama, kad lietus ir žaibai tik sustiprina paslapties jausmą.En: "And there is no shortage of adventures today," replied Vilija, thinking that the rain and lightning only heightened the sense of mystery.Lt: Jie nusprendė tyrinėti mažiau žinomus pilies koridorius.En: They decided to explore the less known corridors of the castle.Lt: Dainius girdėjo istoriją apie seniai pamirštus artefaktus, paslėptus po pilies sienomis.En: Dainius had heard a story about long-forgotten artifacts hidden beneath the castle walls.Lt: Legendos ir istoriniai įrašai buvo kertiniai jo tyrimo taškai.En: Legends and historical records were the cornerstones of his research.Lt: Šiandien jis tikėjosi rasti įrodymų.En: Today, he hoped to find evidence.Lt: „Mūsų lauksianti audra tęsis ilgą laiką“, – Vilija pažvelgė į grėsmingą dangų.En: "The storm waiting for us will last a long time," Vilija looked at the menacing sky.Lt: „O jei sugrįžtume?En: "What if we went back?"Lt: “„Nepasiduokime, – Dainius priminė draugams, širdyje jaučiantis naują tyrimo jėgą.En: "Let's not give up," Dainius reminded his friends, feeling a new strength for the investigation in his heart.Lt: – Mes sukursime istoriją, verta prasižvalgyti“.En: "We will make history worth exploring."Lt: Jo smalsumas nugalėjo įprastas baimes.En: His curiosity overcame his usual fears.Lt: Kai jie ėjo pilies koridoriais, aidas skambėjo per aukštas arkas.En: As they walked through the castle's corridors, echoes rang through the high arches.Lt: Šaltis ir prietema prarijo jų buvusią šilumą.En: Cold and shadow swallowed their former warmth.Lt: Dainius skubiai dėkojo už jų apsirengimus ir prožektorius.En: Dainius quickly thanked them for their clothing and flashlights.Lt: Eglė žingsniavo priekį, piešiniais darydama užuominas ant savo eskizų lapo.En: Eglė stepped forward, making clues with sketches on her drawing paper.Lt: Vilijos žurnalistinė intuicija rodė vietas, kurios atrodė keistai ir neįprastai.En: Vilija's journalistic intuition pointed to places that seemed strange and unusual.Lt: Staiga audra stačiai pradėjo tarsi drąsinti.En: Suddenly, the storm seemed bold, as though encouraging them.Lt: Čia, šalia storų akmeninių sienų, jie aptiko spalvingą frezų seriją, vedančią prie senųjų durų, tyliai slaptančių užtemdytoje sienoje.En: There, beside the thick stone walls, they discovered a series of colorful frescoes leading to old doors, quietly hiding in the darkened wall.Lt: Dainiaus širdis daužėsi iš jaudulio – jo tyrimas atvėrė netikėtą kelią.En: Dainius' heart pounded with excitement – his research had opened an unexpected path.Lt: Drąsos bangai nusiritus, jie atidarė duris ir pateko į slaptą požeminę kamerą.En: Riding a wave of courage, they opened the doors and entered a secret underground chamber.Lt: Ją apšvietė menkos žvakidės, nors buvo akivaizdu, kad niekas čia nesilankė daugelį metų.En: It was lit by faint candleholders, though it was evident that no one had visited in many years.Lt: Eglė nušvito, matydama keistus simbolius ir senovines dėžes, užrašytas nepažįstama kalba.En: Eglė lit up, seeing strange symbols and ancient boxes inscribed with an unfamiliar language.Lt: „Tai mūsų Ieškoti artefaktai“, – šaltai tylėjo Dainius, tačiau akys blizgėjo iš pasitenkinimo.En: "These are the artifacts we sought," Dainius said quietly, though his eyes gleamed with satisfaction.Lt: Kai jie apžiūrėjo radinius, draugystė pildė visą erdvę.En: As they examined the findings, friendship filled the entire space.Lt: Jie suprato, kad įspūdžiausia ...
    Más Menos
    17 m
Todavía no hay opiniones