Fluent Fiction - Swedish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Swedish

Fluent Fiction - Swedish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Acerca de esta escucha

Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Swedish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Swedish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners. It's also for travelers or people who want to connect with their Swedish roots. Are you planning a trip to Stockholm, Gothenburg, or Malmö? Maybe you want to speak Swedish with your Swedish relatives? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Sweden.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Swedish listening comprehension. Don't miss this opportunity. Give Fluent Fiction - Swedish a try and see the results for yourself.

Förbättra din svenska lyssningsförmåga med våra berättelser idag!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • Drones & Fireworks: A Swedish Twist on Independence Day
    Jul 4 2025
    Fluent Fiction - Swedish: Drones & Fireworks: A Swedish Twist on Independence Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-04-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Sommarens natt var ljummen och lekfull över High-Tech City.En: The summer night was warm and playful over High-Tech City.Sv: Uppe på taket av ett modernt byggnadskomplex samlades Lars, Erik och Sigrid för att fira USA:s självständighetsdag.En: Up on the roof of a modern building complex, Lars, Erik, and Sigrid gathered to celebrate the United States' Independence Day.Sv: De glittrande stadslandskapen bredde ut sig under dem som ett hav av ljus, och doften av grillad mat fyllde luften.En: The sparkling cityscape spread out below them like a sea of lights, and the scent of grilled food filled the air.Sv: Lars, alltid görande tekniken enklare – eller mer komplicerad, beroende på vem man frågade – hade lovat en spektakulär fyrverkeriföreställning.En: Lars, always making technology simpler—or more complicated, depending on who you asked—had promised a spectacular fireworks display.Sv: Han hade riggat en drönare, programmerad att lyfta fyrverkerierna på hans kommando.En: He had rigged a drone, programmed to lift the fireworks at his command.Sv: "Det kommer att bli episkt," skrattade han medan han justerade sista koden.En: “It’s going to be epic,” he laughed as he adjusted the final code.Sv: Sigrid, alltid skeptisk till användningen av för mycket teknik, såg på med korslagda armar.En: Sigrid, always skeptical of using too much technology, watched with crossed arms.Sv: Hon älskade fyrverkerier, men maskiner var annorlunda.En: She loved fireworks, but machines were different.Sv: "Vi får väl se," sade hon tvivlande och sneglade på Erik.En: “We’ll see,” she said doubtfully, glancing at Erik.Sv: Erik var, som vanligt, lite försiktig.En: Erik was, as usual, a bit cautious.Sv: "Är du säker på att det här är en bra idé, Lars?" frågade han med sina ögon fixerade på drönaren, som såg ut att ha mer knappar än han kunde räkna.En: “Are you sure this is a good idea, Lars?” he asked, his eyes fixed on the drone, which seemed to have more buttons than he could count.Sv: Kvällen fortskred och fler människor samlades runt grillen, fnittrade och drack.En: The evening progressed and more people gathered around the grill, giggling and drinking.Sv: Men mitt i all glädje började drönarens programmering att krångla.En: But amidst all the joy, the drone’s programming began to malfunction.Sv: En plötslig surrande signal bröt tystnaden och drönaren började röra sig på eget bevåg.En: A sudden buzzing signal broke the silence, and the drone started moving on its own.Sv: Fyrverkerierna var vid att explodera mycket tidigare än tänkt!En: The fireworks were about to explode much earlier than intended!Sv: Lars sprang fram, hans ansikte blekt av oro.En: Lars rushed forward, his face pale with worry.Sv: Erik ropade, "Stäng av den! Vi måste avbryta innan hela taket fylls av eld!"En: Erik shouted, “Turn it off! We have to abort before the entire roof is filled with fire!”Sv: Men Sigrid höll fast vid sitt lugn.En: But Sigrid remained calm.Sv: "Vi kanske ska vänta lite. Ge Lars en chans att fixa det," föreslog hon.En: “Maybe we should wait a bit. Give Lars a chance to fix it,” she suggested.Sv: Med ett snabbt beslut manuellt överstyrde Lars drönarens program.En: With a quick decision, Lars manually overrode the drone's program.Sv: Just när toppen av spänningen nåddes, lyckades han äntligen styra tillbaka drönaren, precis som ett flygplan som hittade hem efter en storm.En: Just as the tension reached its peak, he finally managed to steer the drone back, just like a plane finding its way home after a storm.Sv: Hela taket suckade av lättnad.En: The entire rooftop sighed with relief.Sv: Och precis vid midnatt, som om staden ville delta i glädjen, lyfte fyrverkerierna i himlen.En: And just at midnight, as if the city wanted to join in the celebration, the fireworks lifted into the sky.Sv: Färgglada explosioner belyste natten och alla tittade upp och häpnade över skådespelet.En: Colorful explosions lit up the night, and everyone looked up, amazed at the spectacle.Sv: Skratt och applåder fyllde luften när Erik fnittrade, "Inte så illa för en teknisk galenskap."En: Laughter and applause filled the air as Erik chuckled, “Not so bad for a technical madness.”Sv: Lars, fortfarande andfådd, erkände, "Kanske jag borde hålla det enklare nästa gång."En: Lars, still out of breath, admitted, “Maybe I should keep it simpler next time.”Sv: Han log åt sig själv, nöjd med att ha klarat situationen.En: He smiled to himself, pleased with having managed the situation.Sv: När kvällen övergick till natt och fyrverkerierna hade slocknat, kände Sigrid en ny känsla av uppskattning för teknologiens charm när den kombinerades med ...
    Más Menos
    17 m
  • A Summer's Strength: Bridging Fears & Forging Bonds
    Jul 3 2025
    Fluent Fiction - Swedish: A Summer's Strength: Bridging Fears & Forging Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-03-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var mitt i sommaren, och luften utanför sjukhuset var varm och fylld med doften av grönska.En: It was the middle of summer, and the air outside the hospital was warm and filled with the scent of greenery.Sv: Men inne i den kala, sterila vänthallen kändes håglösheten tung.En: But inside the bare, sterile waiting hall, the despondency felt heavy.Sv: Johann satt på en hård plaststol och tittade med tom blick mot den vita väggen mitt emot.En: Johan sat on a hard plastic chair and stared emptily at the white wall opposite.Sv: Det gröna skenet från lysrören reflekterades i det blankslitna golvet, medan avlägsna samtal och det dämpade pipandet av maskiner fyllde bakgrunden.En: The green glow from the fluorescent lights reflected on the shiny floor, while distant conversations and the muffled beeping of machines filled the background.Sv: Johan försökte leda bort tankarna från rädslan som grep honom och tvingade sig själv att andas djupt.En: Johan tried to steer his thoughts away from the fear that gripped him and forced himself to breathe deeply.Sv: Men oron för Lena tyngde honom.En: But the worry for Lena weighed on him.Sv: Hon hade plötsligt blivit sjuk under midsommarafton, en högtid de alltid hade älskat att fira tillsammans med sina nära och kära.En: She had suddenly become ill during Midsummer's Eve, a celebration they had always loved spending together with their loved ones.Sv: Nu låg hon på operationsbordet, och Johan kunde inte göra annat än att vänta.En: Now she lay on the operating table, and Johan could do nothing but wait.Sv: Trots att han alltid hade en lugn yta kände Johan hur isande skräck snörde åt hans inre.En: Even though he always maintained a calm exterior, Johan felt an icy fear tightening inside him.Sv: Han visste att han behövde stöd, men tanken på att be Erik, Lenas bror, om hjälp gav honom också en klump i magen.En: He knew he needed support, but the thought of asking Erik, Lena's brother, for help also gave him a knot in his stomach.Sv: Deras relation hade alltid varit lite skev, som en båt som driver närmare och längre bort beroende på tidvatten.En: Their relationship had always been a bit skewed, like a boat drifting closer and further away depending on the tide.Sv: Beslutsamt plockade Johan upp mobilen och skickade ett kort meddelande till Erik.En: Determined, Johan picked up his phone and sent a short message to Erik.Sv: Den minut det tog för Erik att svara kändes som en evighet.En: The minute it took for Erik to respond felt like an eternity.Sv: När mobilen plingade till, stod Erik plötsligt där.En: When the phone pinged, Erik was suddenly there.Sv: Hans närvaro var tröstande, en stilla fyr i stormen av osäkerhet.En: His presence was comforting, a quiet beacon in the storm of uncertainty.Sv: De satt tysta tillsammans, medan minuterna tickade bort.En: They sat quietly together as the minutes ticked away.Sv: Erik frågade hur Johan mådde, och Johan bestämde sig för att inte dölja sin oro.En: Erik asked how Johan was feeling, and Johan decided not to hide his worry.Sv: "Jag önskar bara att hon ska bli bra igen," sa han och fick oväntat stöd i Eriks förstående blick.En: "I just wish she'll get better," he said, and found unexpected support in Erik's understanding gaze.Sv: Den känslan av att inte vara ensam gav honom styrka.En: That feeling of not being alone gave him strength.Sv: När läkaren till slut kom ut såg Johan spänningen i Eriks blick.En: When the doctor finally came out, Johan saw the tension in Erik's eyes.Sv: "Operationen har gått bra," sa läkaren med ett milt leende.En: "The operation went well," the doctor said with a gentle smile.Sv: En våg av lättnad sköljde över Johan, och han kände tårarna bränna i ögonen.En: A wave of relief washed over Johan, and he felt tears burn in his eyes.Sv: De var tårar av glädje, av lättnad, och av tacksamhet.En: They were tears of joy, of relief, and of gratitude.Sv: Erik klappade vänligt Johan på ryggen.En: Erik gently patted Johan on the back.Sv: Deras blickar möttes med tyst samförstånd, och de delade en stund av sanning.En: Their eyes met with silent understanding, and they shared a moment of truth.Sv: Det var en början på något nytt, en bro som byggdes över gamla missförstånd.En: It was the start of something new, a bridge being built over old misunderstandings.Sv: När de lämnade sjukhuset den kvällen, kände Johan en ny form av styrka inombords.En: As they left the hospital that evening, Johan felt a new kind of strength within himself.Sv: Han hade lärt sig att våga visa sig sårbar, och att luta sig på andra kunde vara en källa till mod.En: He had learned that daring to show vulnerability and leaning on others could be a ...
    Más Menos
    16 m
  • Journey to Solitude: Finding Peace Under the Midnight Sun
    Jul 2 2025
    Fluent Fiction - Swedish: Journey to Solitude: Finding Peace Under the Midnight Sun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-02-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Sven tittade ut över landskapet i Abisko National Park.En: Sven looked out over the landscape in Abisko National Park.Sv: Sommaren hade kommit, och med den, den magiska midnattsolen.En: Summer had arrived, and with it, the magical midnight sun.Sv: Det var alltid ljust, även när klockan närmade sig midnatt.En: It was always light, even when the clock approached midnight.Sv: Hans vänner, Karin och Erik, hade bjudit in honom på en vandringsresa.En: His friends, Karin and Erik, had invited him on a hiking trip.Sv: Men Sven ville vara ensam.En: But Sven wanted to be alone.Sv: Han behövde tid att tänka.En: He needed time to think.Sv: De tre hade träffats på stationen.En: The three had met at the station.Sv: Karin och Erik delade glatt mat och skrattade medan de packade.En: Karin and Erik happily shared food and laughed while packing.Sv: Sven kände sig lite utanför.En: Sven felt a bit left out.Sv: Hans tankar var någon annanstans.En: His thoughts were somewhere else.Sv: Efter en stund sa han: "Jag tänker ta en annan stig idag."En: After a while, he said, "I'm thinking of taking a different path today."Sv: Karin såg oroligt på honom.En: Karin looked at him worriedly.Sv: "Men det är en mindre känd väg," sa hon försiktigt.En: "But it's a lesser-known path," she said cautiously.Sv: Erik nickade och lade till, "Ja, vi vet inte hur säker den är."En: Erik nodded and added, "Yes, we don't know how safe it is."Sv: Sven log svagt.En: Sven smiled faintly.Sv: "Jag behöver det.En: "I need it.Sv: Behöver tid för mig själv."En: I need time for myself."Sv: Trots deras tvekan gick Sven iväg.En: Despite their hesitation, Sven walked away.Sv: Stigen han valde var smal och stenig.En: The path he chose was narrow and rocky.Sv: Men det var precis vad han behövde.En: But it was exactly what he needed.Sv: Varje steg tog honom närmare friheten från hans tunga tankar.En: Each step took him closer to freedom from his heavy thoughts.Sv: Han hade nyligen gått igenom en jobbig separation.En: He had recently gone through a difficult breakup.Sv: Tankarna snurrade runt i hans huvud.En: Thoughts swirled around in his head.Sv: "Vem är jag utan henne?"En: "Who am I without her?"Sv: undrade han tyst för sig själv.En: he wondered silently to himself.Sv: På den lilla stigen, omgiven av höga fjäll och de klara strömmarna, började han iaktta det enkla som han länge glömt fanns runt honom.En: On the small path, surrounded by high mountains and the clear streams, he began to notice the simplicity he had long forgotten existed around him.Sv: Efter flera timmar, svettig och trött, nådde han toppen av ett berg.En: After several hours, sweaty and tired, he reached the top of a mountain.Sv: Utsikten var häpnadsväckande.En: The view was breathtaking.Sv: Midnattsolen kastade ett gyllene sken över landskapet.En: The midnight sun cast a golden glow over the landscape.Sv: Luften var frisk och klar.En: The air was fresh and clear.Sv: Det var som om tiden stod still.En: It was as if time stood still.Sv: Här, på toppen, med hela världen under sig, kände Sven plötsligt lättnad.En: Here, at the top, with the whole world beneath him, Sven suddenly felt relieved.Sv: Han insåg att livet fortsätter, även efter ett uppbrott.En: He realized that life goes on, even after a breakup.Sv: För första gången på länge kände han sig lugn.En: For the first time in a long while, he felt calm.Sv: Naturen gav honom ett nytt perspektiv.En: Nature gave him a new perspective.Sv: Han såg tillbaka över stigen han hade vandrat och log.En: He looked back over the path he had traveled and smiled.Sv: "Jag är redo för framtiden," tänkte han.En: "I am ready for the future," he thought.Sv: Sven stannade kvar en stund, njöt av lugnet och den ändlösa dagen.En: Sven stayed for a while, enjoying the peace and the endless day.Sv: Han tog ett djupt andetag och startade sedan långsamt nedför berget igen, med ett nyvunnet hopp i hjärtat.En: He took a deep breath and then slowly started down the mountain again, with newfound hope in his heart.Sv: När han återvände till baslägret möttes han av Karin och Erik.En: When he returned to the base camp, he was met by Karin and Erik.Sv: De såg nervösa ut, men leendet på hans läppar lugnade dem.En: They looked nervous, but the smile on his lips reassured them.Sv: "Hur var det?"En: "How was it?"Sv: frågade Erik nyfiket.En: Erik asked curiously.Sv: Sven svarade enkelt, "Det var precis vad jag behövde."En: Sven simply replied, "It was just what I needed."Sv: Inget mer behövde sägas.En: Nothing more needed to be said.Sv: De tre vännerna satt tillsammans, och den ljusa natten omfamnade dem.En: The three friends sat together, and the bright night embraced them.Sv: Sven ...
    Más Menos
    17 m
Todavía no hay opiniones