Fluent Fiction - Spanish

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    ¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • Love and Lab Coats: A Christmas Chemistry Gift
    Dec 18 2024
    Fluent Fiction - Spanish: Love and Lab Coats: A Christmas Chemistry Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2024-12-18-08-38-19-es Story Transcript:Es: En una ciudad llena de sol y calor, bajo un edificio común, había un laboratorio secreto.En: In a city full of sun and heat, beneath a common building, there was a secret laboratory.Es: Allí trabajaba Santiago, un talentoso científico apasionado por su trabajo con poco tiempo para lo personal.En: There worked Santiago, a talented scientist passionate about his work with little time for personal matters.Es: Se dedicaba a sus experimentos con tanta entrega que muchas veces olvidaba a su pareja, Lucía.En: He dedicated himself to his experiments with such commitment that he often forgot about his partner, Lucía.Es: Era verano en el hemisferio sur, vísperas de la Navidad.En: It was summer in the southern hemisphere, the eve of Christmas.Es: Santiago se dio cuenta de que no tenía un regalo para Lucía.En: Santiago realized he didn't have a gift for Lucía.Es: Se sintió culpable y preocupado.En: He felt guilty and worried.Es: Quería demostrarle cuánto la amaba, pero su trabajo ocupaba casi todo su tiempo.En: He wanted to show her how much he loved her, but his work took up almost all of his time.Es: Encontrar el regalo perfecto parecía imposible.En: Finding the perfect gift seemed impossible.Es: Además, el laboratorio tenía estrictas medidas de seguridad.En: Additionally, the laboratory had strict security measures.Es: Era difícil salir o traer cosas de afuera.En: It was difficult to leave or bring things from outside.Es: Santiago necesitaba ayuda.En: Santiago needed help.Es: Mariana, su colega y amiga, era muy ingeniosa.En: Mariana, his colleague and friend, was very resourceful.Es: Le contó su problema, y Mariana pensó en una solución.En: He told her his problem, and Mariana came up with a solution.Es: Le sugirió que creara algo especial en el laboratorio.En: She suggested that he create something special in the laboratory.Es: Una idea arriesgada, pero Santiago sabía que valía la pena.En: A risky idea, but Santiago knew it was worth it.Es: Trabajaron juntos, usando el equipo del laboratorio de manera creativa.En: They worked together, using the laboratory equipment creatively.Es: Santiago diseñó un colgante con una fórmula química en su centro, que representaba el primer proyecto que hicieron juntos.En: Santiago designed a pendant with a chemical formula in its center that represented the first project they did together.Es: Era una mezcla de ciencia y emoción.En: It was a mix of science and emotion.Es: Pero había un reto: sacar el regalo del laboratorio.En: But there was a challenge: getting the gift out of the laboratory.Es: Mariana ideó un plan.En: Mariana devised a plan.Es: Aprovecharían un descuido en la seguridad durante el cambio de turno.En: They would take advantage of a security lapse during a shift change.Es: Con precisión, lograron pasar el colgante por los controles sin levantar sospechas.En: With precision, they managed to get the pendant past the controls without raising suspicion.Es: El gran día llegó.En: The big day arrived.Es: Santiago preparó una cena especial en casa con un árbol navideño pequeño y luces parpadeantes.En: Santiago prepared a special dinner at home with a small Christmas tree and twinkling lights.Es: Presentó el colgante a Lucía.En: He presented the pendant to Lucía.Es: Al verlo, sus ojos brillaron de emoción.En: Upon seeing it, her eyes shone with emotion.Es: Era un regalo único, lleno de significado.En: It was a unique gift, full of meaning.Es: Lucía abrazó a Santiago conmovida.En: Lucía embraced Santiago moved.Es: Comprendió cuánto esfuerzo había puesto.En: She understood how much effort he had put into it.Es: No era solo el regalo, sino el gesto y el amor detrás de él.En: It was not just the gift but the gesture and love behind it.Es: Santiago prometió dedicar más tiempo a su relación, entendiendo que, al igual que en la ciencia, el equilibrio era esencial.En: Santiago promised to dedicate more time to their relationship, understanding that, just like in science, balance was essential.Es: El laboratorio volvió a su ritmo, pero Santiago nunca olvidó esa lección de Navidad.En: The laboratory returned to its usual pace, but Santiago never forgot that Christmas lesson.Es: Allí, entre tubos de ensayo y fórmulas complejas, nació algo más importante: el compromiso de cultivar el amor y el tiempo compartido con Lucía, su verdadero descubrimiento.En: There, among test tubes and complex formulas, something more important was born: the commitment to nurture love and shared time with Lucía, his true discovery. Vocabulary Words:the city: la ciudadthe heat: el calorthe scientist: el científicothe experiment: el experimentothe security measures: las medidas de seguridadthe colleague: el colegathe lab equipment: el equipo...
    Show more Show less
    14 mins
  • Summer Festivities: A Buenos Aires Café's Christmas Adventure
    Dec 17 2024
    Fluent Fiction - Spanish: Summer Festivities: A Buenos Aires Café's Christmas Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2024-12-17-23-34-02-es Story Transcript:Es: El sol brillaba intensamente sobre el café al aire libre en una esquina bulliciosa de Buenos Aires.En: The sun shone brightly over the outdoor café on a bustling corner of Buenos Aires.Es: Las mesas estaban salpicadas de tazas de café recién hecho y pasteles dulces.En: The tables were dotted with cups of freshly brewed coffee and sweet pastries.Es: El aroma se mezclaba con el sonido del tango que flotaba desde una radio cercana.En: The aroma mingled with the sound of tango floating from a nearby radio.Es: Raúl, Mariana y Sofía decidieron darle un toque navideño al lugar para animar el espíritu de amigos y clientes.En: Raúl, Mariana, and Sofía decided to give the place a Christmas touch to cheer up the spirit of friends and customers.Es: Raúl, con el entusiasmo que lo caracterizaba, se encargaba de encontrar soluciones creativas.En: Raúl, with his characteristic enthusiasm, took charge of finding creative solutions.Es: Había conseguido un arbolito de Navidad improvisado: un palo decorado con ramas artificiales.En: He had managed to create an improvised Christmas tree: a pole decorated with artificial branches.Es: Mientras tanto, Mariana organizaba las coloridas decoraciones en la mesa, asegurándose de que todo estuviera en orden.En: Meanwhile, Mariana organized the colorful decorations on the table, making sure everything was in order.Es: Sofía, sentada cómodamente mientras tomaba un mate, bromeaba y hacía reír a sus amigos, siempre lista para convertir los problemas en diversión.En: Sofía, sitting comfortably while sipping a mate, joked and made her friends laugh, always ready to turn problems into fun.Es: El viento comenzó a soplar, jugando con las cintas y bolas navideñas.En: The wind began to blow, playing with the ribbons and Christmas balls.Es: Raúl, no queriendo perder el ánimo, decidió atar las decoraciones a las sillas para que no volaran.En: Raúl, not wanting to lose his spirit, decided to tie the decorations to the chairs so they wouldn't fly away.Es: Mientras tanto, las galletas y medialunas tenían su propio ejército de admiradores: los gatos callejeros.En: Meanwhile, the cookies and croissants had their own army of admirers: the stray cats.Es: “Podemos usar los pasteles para distraer a los gatos,” sugirió Mariana, algo preocupada.En: “We can use the pastries to distract the cats,” suggested Mariana, somewhat worried.Es: “Perfecto,” concordó Sofía, soltando una carcajada, “¡será un juego de estrategia!” Los tres, riendo, esparcieron algunos pastelitos para que cada felino tuviera algo que perseguir.En: “Perfect,” agreed Sofía, bursting into laughter, “it will be a strategy game!” The three of them, laughing, scattered some pastries so that each feline would have something to chase.Es: Justo cuando todo parecía bajo control, un soplo de viento especialmente fuerte hizo que el pequeño árbol tambaleara peligrosamente, casi derramando los cafés.En: Just when everything seemed under control, an especially strong gust of wind made the little tree sway dangerously, almost spilling the coffee.Es: Con reflejos rápidos, Sofía y Raúl lograron atraparlo antes de que el desastre fuera inevitable.En: With quick reflexes, Sofía and Raúl managed to catch it before disaster was inevitable.Es: La escena provocó risas, no solo entre ellos, sino también entre los clientes del café que observaban con diversión.En: The scene provoked laughter, not only among them but also among the café customers who watched with amusement.Es: Al final, el árbol quedó firmemente parado, decorado con cintas y luces que brillaban bajo el sol de verano.En: In the end, the tree stood firmly, decorated with ribbons and lights that shone under the summer sun.Es: Mariana, finalmente relajada, pudo ver la belleza en el caos organizado.En: Mariana, finally relaxed, could see the beauty in the organized chaos.Es: Raúl aprendió a encontrar humor en las sorpresas del día, mientras Sofía sonreía, disfrutando de las memorias compartidas.En: Raúl learned to find humor in the day's surprises, while Sofía smiled, enjoying the shared memories.Es: El café brillaba con el espíritu navideño, y todos se sintieron contagiados por la alegría de sus creadores.En: The café glowed with Christmas spirit, and everyone felt infected by the joy of its creators.Es: En medio del desorden festivo, el verdadero sentido de la Navidad se hizo presente: la alegría de compartir momentos únicos con quienes más quieres.En: Amidst the festive mess, the true meaning of Christmas became present: the joy of sharing unique moments with those you love most. Vocabulary Words:the corner: la esquinathe cups: las tazasthe aroma: el aromathe spirit: el espírituenthusiasm: ...
    Show more Show less
    15 mins
  • Unveiling Hidden Letters: A Tale of Rediscovered Connections
    Dec 17 2024
    Fluent Fiction - Spanish: Unveiling Hidden Letters: A Tale of Rediscovered Connections Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2024-12-17-08-38-20-es Story Transcript:Es: En un día soleado de verano en Buenos Aires, el Café de la Esquina vibraba con la energía de la ciudad.En: On a sunny summer day in Buenos Aires, the Café de la Esquina was buzzing with the city's energy.Es: Las voces de los clientes se mezclaban con el aroma delicioso del café recién molido.En: The voices of the customers mingled with the delicious aroma of freshly ground coffee.Es: Afuera, el Día de la Virgen se celebraba con banderas ondeando en las calles.En: Outside, the Día de la Virgen was being celebrated with flags waving in the streets.Es: Sin embargo, Lucía apenas notaba el bullicio a su alrededor.En: However, Lucía barely noticed the hustle and bustle around her.Es: Estaba concentrada en una carta antigua que había encontrado en el bolsillo de su abrigo.En: She was focused on an old letter she had found in the pocket of her coat.Es: Lucía, con su cabello cayendo suavemente sobre sus hombros, recordaba el pasado.En: Lucía, with her hair softly falling over her shoulders, remembered the past.Es: La carta había estado allí, olvidada, por tantos años.En: The letter had been there, forgotten, for so many years.Es: Era un mensaje destinado a Joaquín, un artista cuyo encanto la había marcado profundamente.En: It was a message intended for Joaquín, an artist whose charm had deeply marked her.Es: Desde que dejaron de verse, sus sentimientos habían permanecido, como huellas al borde del agua, visibles pero frágiles.En: Since they had stopped seeing each other, her feelings had remained, like footprints on the edge of the water, visible but fragile.Es: "¿Por qué nunca le entregué esta carta?," se preguntaba Lucía, mientras tomaba un sorbo de su espresso.En: "Why did I never deliver this letter?" Lucía wondered as she took a sip of her espresso.Es: La carta era un puente hacia su corazón, lleno de sinceridad y confesiones.En: The letter was a bridge to her heart, filled with sincerity and confessions.Es: Joaquín, con su sonrisa cálida y ojos llenos de historias, había sido más que un amigo.En: Joaquín, with his warm smile and eyes full of stories, had been more than a friend.Es: Pero el miedo y la duda la frenaron, y así la carta había quedado sin entregar.En: But fear and doubt held her back, and so the letter had remained undelivered.Es: Ese mismo día, Joaquín también estaba en el café.En: That same day, Joaquín was also in the café.Es: Los años no habían cambiado su esencia.En: The years had not changed his essence.Es: Lucía lo observó desde su mesa, un nudo formándose en su estómago.En: Lucía watched him from her table, a knot forming in her stomach.Es: No sabía si acercarse o dejar que el pasado siguiera dormido.En: She didn't know whether to approach him or let the past remain asleep.Es: Pero los ecos de sus escritos eran fuertes, empujándola hacia él.En: But the echoes of her writings were strong, pushing her toward him.Es: Reuniendo valor, Lucía se levantó y caminó hacia donde Joaquín estaba.En: Gathering courage, Lucía stood up and walked over to where Joaquín was.Es: Él la recibió con una sonrisa que encendió un rincón olvidado de su corazón.En: He greeted her with a smile that lit up a forgotten corner of her heart.Es: Después de los saludos, Lucía sacó la carta, el papel gastado testigo de sus emociones pasadas.En: After exchanging greetings, Lucía took out the letter, the worn paper a witness to her past emotions.Es: "Joaquín, hay algo que debes escuchar," dijo, su voz temblando un poco.En: "Joaquín, there's something you need to hear," she said, her voice trembling slightly.Es: Se sentaron juntos mientras Lucía leía la carta en voz alta.En: They sat together as Lucía read the letter aloud.Es: Hablaba de sus sentimientos, de las incertidumbres y los sueños compartidos que nunca se hicieron realidad.En: It spoke of her feelings, of the uncertainties and the shared dreams that never came true.Es: Joaquín la escuchaba atentamente, sus ojos reflejando sorpresa primero, y luego comprensión.En: Joaquín listened attentively, his eyes reflecting surprise at first, and then understanding.Es: Al terminar, el silencio entre ellos era pesado, pero también liberador.En: When she finished, the silence between them was heavy, yet liberating.Es: Joaquín tomó la mano de Lucía.En: Joaquín took Lucía's hand.Es: "Nunca supe que sentías todo esto," confesó él.En: "I never knew you felt all this," he confessed.Es: "Yo también he pensado en nosotros, pero nunca supe cómo hablarlo."En: "I've also thought about us, but I never knew how to talk about it."Es: Lucía sintió una calma inesperada.En: Lucía felt an unexpected calm.Es: Se dieron cuenta de que el tiempo había pasado, pero la amistad verdadera ...
    Show more Show less
    16 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Spanish

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.