• Brewing Creativity: A Tale of Friendship and Gaudí

  • Dec 17 2024
  • Length: 17 mins
  • Podcast

Brewing Creativity: A Tale of Friendship and Gaudí

  • Summary

  • Fluent Fiction - Catalan: Brewing Creativity: A Tale of Friendship and Gaudí Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-17-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El so de les campanetes de la porta del petit saló de té va donar la benvinguda a Jordi i Montse.En: The sound of the bells on the door of the little tea room welcomed Jordi and Montse.Ca: Feia fred a Barcelona aquell hivern, però dins el local tot era càlid i acollidor.En: It was cold in Barcelona that winter, but inside the place, everything was warm and welcoming.Ca: L'aroma de te d'espècies i galetes de gingebre omplia l'aire.En: The aroma of spiced tea and ginger cookies filled the air.Ca: El saló de te, situat a prop de la Sagrada Família, estava decorat amb llums suaus i guarniments de Nadal que li donaven un toc màgic.En: The tea room, located near La Sagrada Família, was decorated with soft lights and Christmas adornments that gave it a magical touch.Ca: Des de la finestra una mica emboirada, es podia veure la imponent basílica de Gaudí.En: From the slightly misty window, one could see Gaudí's impressive basilica.Ca: Jordi i Montse es van asseure en una taula prop de la finestra, envoltats pel murmuri suau de les converses al seu voltant.En: Jordi and Montse sat down at a table near the window, surrounded by the gentle murmur of conversations around them.Ca: Havien vingut aquí per parlar del seu projecte escolar sobre les obres d'Antoni Gaudí, centrant-se especialment en la Sagrada Família.En: They had come here to talk about their school project on Antoni Gaudí's works, focusing especially on La Sagrada Família.Ca: Jordi estava entusiasmat amb la història i l'arquitectura, mentre que Montse volia afegir-hi el seu toc artístic.En: Jordi was enthusiastic about the history and architecture, while Montse wanted to add her artistic touch.Ca: —Montse, estic preocupat pel nostre projecte —va dir Jordi, mirant-la fixament.En: "Montse, I'm worried about our project," said Jordi, looking at her intently.Ca: Montse va somriure, però semblava cansada.En: Montse smiled, but she seemed tired.Ca: Estava desbordada amb la seva feina a temps parcial i les obligacions familiars.En: She was overwhelmed with her part-time job and family obligations.Ca: Tot i així, volia que el seu projecte fos creatiu i interessant.En: Nevertheless, she wanted their project to be creative and interesting.Ca: —Ho sé, Jordi.En: "I know, Jordi.Ca: Estic intentant trobar una manera de dedicar-li més temps —va assegurar Montse.En: I'm trying to find a way to dedicate more time to it," assured Montse.Ca: Jordi va pensar una mica i va decidir oferir-la una solució.En: Jordi thought for a moment and decided to offer her a solution.Ca: —Què et sembla si ens trobem aquí més sovint?En: "What do you think if we meet here more often?Ca: Podem treballar plegats en un ambient més relaxant.En: We can work together in a more relaxing environment.Ca: També pots demanar ajuda a la teva família per a altres tasques, perquè puguis concentrar-te més en el projecte —va suggerir Jordi.En: You could also ask your family for help with other tasks so you can concentrate more on the project," suggested Jordi.Ca: Montse va acceptar la idea amb alleujament.En: Montse accepted the idea with relief.Ca: Els sons suaus del saló i la vista de la Sagrada Família la van inspirar.En: The gentle sounds of the tea room and the view of La Sagrada Família inspired her.Ca: Mentre xerraven i gaudien del te, Montse va tenir un moment de clarividència.En: While they chatted and enjoyed the tea, Montse had a moment of clarity.Ca: Es va aixecar de cop i va dir:—Ja ho tinc!En: She suddenly stood up and said: "I've got it!Ca: Barrejarem els fets històrics amb una exposició visual inspirada en els vitralls de la Sagrada Família.En: We'll mix historical facts with a visual exhibition inspired by the stained glass windows of La Sagrada Família.Ca: Crearem una experiència interactiva!En: We'll create an interactive experience!"Ca: —va exclamar amb energia renovada.En: she exclaimed with renewed energy.Ca: Jordi va veure l’espurna creativa als ulls de Montse i va somriure content.En: Jordi saw the creative spark in Montse's eyes and smiled, pleased.Ca: Estaven de tornada en el bon camí.En: They were back on the right track.Ca: Durant les setmanes següents, van treballar amb energia compartida, compaginant la recerca històrica de Jordi amb la presentació artística de Montse.En: Over the following weeks, they worked with shared energy, combining Jordi's historical research with Montse's artistic presentation.Ca: Quan van presentar el projecte a classe, mestres i companys van quedar impressionats.En: When they presented the project in class, teachers and classmates were impressed.Ca: L’harmonia entre història i art va fer que el seu treball destacara.En: The harmony between history and art made their work stand ...
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Brewing Creativity: A Tale of Friendship and Gaudí

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.