• A Merry Mix-Up: How a Mistake Brightened Christmas

  • Dec 15 2024
  • Length: 16 mins
  • Podcast

A Merry Mix-Up: How a Mistake Brightened Christmas

  • Summary

  • Fluent Fiction - German: A Merry Mix-Up: How a Mistake Brightened Christmas Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2024-12-15-23-34-01-de Story Transcript:De: Lukas liebte Weihnachten mehr als jede andere Zeit im Jahr.En: Lukas loved Christmas more than any other time of the year.De: In seinem kleinen Wohnviertel war es immer aufregend, wenn der erste Schnee fiel und die Nachbarn begannen, ihre Häuser mit Lichtern und Dekorationen zu schmücken.En: In his small neighborhood, it was always exciting when the first snow fell and the neighbors began to decorate their houses with lights and decorations.De: Dieses Jahr wollte Lukas unbedingt den jährlichen Dekorationswettbewerb gewinnen.En: This year, Lukas was determined to win the annual decoration contest.De: Eines kalten Wintermorgens schnappte sich Lukas seinen Karton voller bunter Lichterketten und machte sich an die Arbeit.En: One cold winter morning, Lukas grabbed his box full of colorful light chains and got to work.De: Die Luft duftete nach Tannen und frisch gebackenen Plätzchen, die Anna nebenan backte.En: The air smelled of pines and freshly baked cookies that Anna next door was baking.De: Lukas war nicht der aufmerksamste Nachbar, aber er hatte ein großes Herz und ein freundliches Lächeln für jeden in der Straße.En: Lukas wasn't the most attentive neighbor, but he had a big heart and a friendly smile for everyone on the street.De: Lukas hatte einen Plan: Er wollte die prächtigste Lichtshow der ganzen Nachbarschaft schaffen.En: Lukas had a plan: he wanted to create the most magnificent light show in the entire neighborhood.De: Doch in seiner Eile verstieg er sich beim Zählen der Häuser.En: But in his haste, he got the house numbers mixed up.De: Voller Eifer kletterte er auf das Dach und begann, die Glitzergirlanden und Sterne aufzuhängen.En: Full of eagerness, he climbed onto the roof and started to hang up the glitter garlands and stars.De: Er vergaß, dass er bei Nummer 18 war statt bei seiner 16.En: He forgot that he was at house number 18 instead of his own at 16.De: Felix, der grummelige Nachbar, war bekannt dafür, dass er sein Haus nie dekorierte.En: Felix, the grumpy neighbor, was known for never decorating his house.De: Er mochte es still und unauffällig.En: He liked it quiet and inconspicuous.De: Während Lukas eifrig arbeitete, verstand niemand so recht, warum Felix' Haus plötzlich in festlichem Glanz erstrahlte.En: While Lukas worked eagerly, no one really understood why Felix's house suddenly shone in festive splendor.De: Sogar die Kinder der Straße blieben stehen, um das Spektakel zu bewundern.En: Even the children of the street stopped to admire the spectacle.De: Als der Abend hereinbrach und die ganze Straße in warmem Licht leuchtete, kam Felix nach Hause.En: As evening fell and the whole street glowed in warm light, Felix came home.De: Verwundert blieb er stehen, als er sah, dass seine sonst so stille Wohnung hell erstrahlte.En: He stopped, puzzled, as he saw that his usually quiet home was brightly lit.De: Lukas, noch mit einer Lichterkette in der Hand, blickte schuldbewusst von der Leiter herunter.En: Lukas, still holding a light chain, looked guiltily down from the ladder.De: "Was tust du da, Lukas?"En: "What are you doing, Lukas?"De: fragte Felix mit Stirnrunzeln.En: Felix asked with a frown.De: Lukas schluckte, dann gestand er: "Oh, Felix, ich habe das falsche Haus dekoriert!En: Lukas swallowed, then confessed: "Oh, Felix, I decorated the wrong house!De: Es tut mir so leid."En: I'm so sorry."De: Zur Überraschung von Lukas brach Felix in ein Lächeln aus.En: To Lukas' surprise, Felix broke into a smile.De: Er blickte hoch zu den funkelnden Sternen und sagte: "Weißt du, es sieht eigentlich ganz schön aus.En: He looked up at the sparkling stars and said, "You know, it actually looks quite nice.De: Vielleicht sollte ich dieses Jahr dem Wettbewerb eine Chance geben."En: Maybe I should give the contest a try this year."De: Lukas kletterte herunter und beide Männer schauten auf das beleuchtete Haus.En: Lukas climbed down, and both men looked at the illuminated house.De: Felix schmunzelte und fügte hinzu: "Vielleicht sollten wir dennoch ein paar Dinge anpassen.En: Felix smirked and added, "Maybe we should adjust a few things.De: Lass uns zusammenarbeiten."En: Let's work together."De: In dieser kalten Nacht lernten Lukas und Felix, dass manchmal die schönsten Dinge aus einem Missgeschick entstehen können.En: On that cold night, Lukas and Felix learned that sometimes the most beautiful things can come from a mishap.De: Lukas versprach, in Zukunft besser aufzupassen, während Felix erkannte, dass Weihnachtsschmuck doch seinen Charme hatte.En: Lukas promised to be more careful in the future, while Felix realized that Christmas decorations do have their charm.De: Als der Weihnachtsabend kam, waren nicht nur die Häuser der Straße hell erleuchtet, sondern auch die ...
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about A Merry Mix-Up: How a Mistake Brightened Christmas

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.