
The Man Born to Be King
A BBC Radio 4 Drama Collection
No se pudo agregar al carrito
Add to Cart failed.
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Error al eliminar de la lista de deseos.
Error al añadir a tu biblioteca
Error al seguir el podcast
Error al dejar de seguir el podcast
3 meses gratis
Compra ahora por $20.33
No default payment method selected.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Dorothy L. Sayers' classic play cycle based on the life and times of Jesus
Dorothy L. Sayers was best known for her mystery novels featuring aristocratic amateur sleuth Lord Peter Wimsey. But she was also a poet, playwright and committed Christian, and in The Man Born to Be King she combined art and evangelism to powerful effect, making the story of Christ accessible, relevant and every bit as thrilling as her detective fiction.
Written specially for the BBC Radio, the play cycle caused huge controversy for its depiction of Christ as a character, and its use of contemporary speech instead of Biblical language. However it proved extremely popular with listeners, who wrote in to thank Sayers for making Jesus real to them and reigniting their interest in his remarkable story.
Based on the four Gospels, it includes one story of the Nativity, six plays about Jesus' life and ministry, and five Passion Plays telling of Jesus' triumphal entry into Jerusalem, the Last Supper, Jesus' arrest and trial before Pontius Pilate, the Crucifixion and the Resurrection. Backed up with a sweeping musical score, these immersive dramas surprise and shock us anew and provide fresh, illuminating insight into 'the greatest story ever told'.
The plays included are Kings in Judea, The King's Herald, A Certain Nobleman, The Heirs to the Kingdom, The Bread of Heaven, The Feast of Tabernacles, The Light and The Life, Royal Progress, The King's Supper, The Princes of This World, King of Sorrows and The King Comes to His Own.
Cast and credits
Written by Dorothy L Sayers
Adapted by/Producer: Raymond Raikes
The Evangelist (John Bar-Zebedee): Gabriel Woolf
Jesus: John Westbrook
Joseph/ Jacob Ben-Issachar: Norman Shelley
Simon Bar-Jonah (Simon Peter): Stephen Jack
Judas Iscariot: Alan Wheatley
Matthew: Nigel Stock
Herod The Great: Robert Eddison
Nicodemus: John Wyse
Ephraim: Denys Blakelock
Shadrach: Malcolm Hayes
Rabbit Solomon: John Gabriel
Phoebe: Caroline Monkhouse
Flavius: Trader Faulkner
Calpurnia: Penelope Lee
Mary Virgin: June Tobin
Mary Magdalen: Mary Wimbush
Martha: Marjorie Westbury
Lazarus: Richard Hurndall
Benjamin Ben-Hadad: Ralph Truman
Joseph, kinsman to Jesus: Haydn Jones
Simeon, kinsman to Jesus: Wilfrid Carter
Baruch the Zealot: Francis de Wolff
Baruch’s Wife: Vivienne Chatterton
Gestas: John Laurie
Dysmas: Russell Napier
Simon of Cyrene: Rodney Dias
Proclus, a Roman Centurion: Trevor Martin
Roman soldier: Bruce Beeby
Roman soldier: Harvey Hall
Joseph of Arimathea: Howieson Culff
Calaphas, High Priest of Israel: Heron Carvic
Salome, mother to James and John: Henzie Raeburn
Mary Cleophas: Molly Rankin
Balthazar, King of Ethiopia: Paul Danqdah
Melchior/ A Zealot: Michael Kilgarriff
Casper: James Dale
Claudia Procula, wife to Pilate: Mary Law
Pontius Pilate, Governor of Judaea: Alec Clunes
Philip: Rolf Lefebvre
Thomas Didymus/ Father: Philip Leaver
Mother: Wynne Clark
Miriam, child: Elizabeth Proud
Isaac, child/a slave boy: Daniel Rose
Hannah: Hester Paton-Brown
James Bar-Zebedee: John Glen
Andrew Bar-Jonah: John Boxer
Hezekiah, secretary/ Roman Soldier: John Baker
Annas, father-in-law to Caiaphas: Edward Atienza
Pontius Pilate, Governor of Judaea: Alec Clunes
Claudia Procula: Mary Law
Captain Elihu: Keith Alexander
Eunice, a Syro-Phoenician: Elizabeth Morgan
Cleophas: Harry Hutchinson
Portress at the High Priest’s House: Miriam Margolyes
Zillah, her daughter: Jo Manning-Wilson
Issacher, servant: Hugh Dickson
Susannah, mother to the Bride groom: Betty Baskcomb
Rebecca, friend to Susannah: Gladys Spencer/ Janet Burnell
Other cast: Ian Frost, Janette Richer, Nan Marriott-Watson, Janette Richer, Peter Marinker, Raf de la Torre, James Thomason, John Forrest, Michael Goldie
First broadcast BBC Home Service 19th, 26th Jan, 2nd, 9th , 16th, 23rd Feb, 2nd, 9th, 16th, 23rd, 28th, 30th March 1975
Listeners also enjoyed...




















Las personas que vieron esto también vieron:


















Outstanding!!
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
As it was meant to be
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
What CS Lewis listened to during Holy Week!
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
Follows the Gospel of John pretty well
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
A beautiful presentation of the Life of Jesus
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
The voice acting is superb in this series of plays. I particularly enjoyed John Westbrook's portrayal of Jesus, for he captured Christ's humanity and His divinity simultaneously. Other great acting came from the man who portrayed Pilate, the man who portrayed Matthew, the man who portrayed the High Priest Caiaphas, and the woman who portrayed Mary Magdalene. All of the acting was superior, and I could not find a faulty performance in the large cast.
The Man Born to Be King is a marvelous listening experience. Thoroughly recommended! God bless you all.
A Beautiful Dramatization of the Life of Jesus
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
Some parts too loud, some parts too soft
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
Beautiful!
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
Perfect for Lent
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
Any attempt to portray Jesus artistically has to make artistic and theological choices. Those choices will be debated, but at the same time, if the story of Jesus cannot be shared, then people cannot hear. On the other hand, the natural choices are to make Jesus more understandable to a culture. That is not inherently bad, but those choices to make Jesus understandable will reduce Jesus in ways that make him less of a challenge to the culture. And so there is a catch-22, where to be so concerned about misportraying Jesus means that we keep the story of Jesus hidden, but to not be concerned enough about misportraying Jesus means that we can distort who Jesus is and make him into someone he was not.
I know this point may be a bit controversial. Still, generally, the more culturally and socially dominant an artist is, the more likely the distortions will accommodate Jesus to culture, which will tend to draw Jesus to bless hierarchy and culture. While generally, those that are less culturally or socially dominant will tend to portray Jesus in a way that rebukes culture. This is not a hard and fast rule but a tendency. In reality, no one is whole dominant or oppressed. Sayers was a woman in a sexist society that was very interested in maintaining class structures. It was unknown to most during her life, but after her death, it was revealed that she had a child out of wedlock, who was raised as her nephew. So she also had an acquaintance with social shame. She also was part of a culture and country that was militarily powerful, where racial hierarchy was practiced, and which thought of itself as a powerful world-leading country. There are places where I think that Sayers had blind spots and distorted Jesus and places where I think she did a good job showing a facet of Jesus that people may have missed.
For context to know how I approached the radio dramas, I read every word of this annotated printed edition (I recieved a digital copy of the book from the publisher for review). And I listened to all the radio plays from a copy I purchased from Audible, originally recorded in 1975. The audio and this print edition are not exactly the, but the differences are fairly minor. One of the common annotation points is to note some of the changes from the earlier edition of the play to the original broadcast version, but it does not compare to later versions.
The annotation includes introductions to each play by the editor, the cast of the original 1940s radio play, and the original notes that Sayers wrote to the director and performers. When the plays were first published, Sayers wrote an introduction and a second introduction by the BBC producer. And the annotation itself has an introduction. By the time I had read all three introductions, I was bored with the introductions, and I was impatient to start the play.
Overall I think the plays are worth listening to and/or reading. The distance in culture is enough that annotations are helpful for added context, but most things are fairly clear. But the culture is different enough that, in some ways, it may be better to listen to or read these plays than something closer to our current culture like the TV series The Chosen. About halfway through reading/listening, I realized that the distance between today and the original broadcast is just a bit longer than the distance between the original broadcast and the end of the American Civil War. In one of the notes to the cast and director, Sayers uses the N-word. The annotation discusses it a bit, and this edition doesn't print out the word, but it does point out cultural biases within the plays.
I do not want to do a simple list of positives and negatives, but I think there are two main negatives to the presentation and one main positive that I want to note. The first area of concern is how Jesus is portrayed. Jesus is voiced by an actor that sounds like a standard BBC voice. Sayers says in her comments that she wants a variety of regional accents in the different disciples. Her point that it is easier to distinguish various clear accents or voices is true. And she also says that she wants it clear that the disciples and Jesus were not all upper-class aristocrats. I think that, like many children's bibles that have started using a variety of skin tones, Jesus tends to be lighter-skinned than others on the page. So Jesus here is made a bit "better" than the regional accents of many of the other disciples. Also, Jesus is mentioned as being blond several times in the text. Sayers knows that Jesus was not blond in reality, but she wanted to distinguish him (again, like her voice comments.) But in a society where white racial superiority exists, making Jesus blond doesn't simply make him identifiable to British people. Still, it makes him part of their caste in opposition to people of other ethnicities, races, and castes.
Jesus is portrayed as human in many cases. But there are places where I think the British objections to emotion were used to make Jesus less human. For example, there are no tears when Jesus comes to Mary and Martha after Lazurus' death. This is one of the few places where Sayers deviates from scripture. There are some other examples as well, but at the same time, so many more places, Jesus is portrayed well as a human.
This leads me to where what I liked most about the plays, the background motivations. This is most easily seen in the portrayal of Judas. Sayers' version of Judas is smart, self-assured, and a serious follower of God and Jesus. But in some ways, he thinks that he is more capable than Jesus. There are a few lines where Judas says (my paraphrase) if only Jesus had followed my directions, he would not be in this political mess. There is also good background that makes Caiphas, Pilate, and other characters make sense. For Peter, who cut the ear of one of the guards that were arresting Jesus, it was that guard that first confronts Peter in the courtyard where Peter denies Jesus.
With any artistic work, there are interpretative decisions that have to be made. And I obviously do not agree with all of the ones Sayers made here. But I think work like this should be taken seriously as a theological work, not just an artistic one.
I do want to make a comment about the actual audio. This is a recording from the 1970s and is pretty good. But I would like it to have been remastered to reduce some of the audio range. I tend to listen to audiobooks as I walk my dog. And I was constantly adjusting the volume up or down on this one because the volume range was too wide. There were places where the audio was not as clear as I would have liked, and reading really helped. There were other places where the emotion of the voices really mattered to my understanding, and I am not sure that the text, apart from the narration, would have given me the whole story.
I would like a bit less dynamic range
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.