
Beowulf
No se pudo agregar al carrito
Add to Cart failed.
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Error al eliminar de la lista de deseos.
Error al añadir a tu biblioteca
Error al seguir el podcast
Error al dejar de seguir el podcast
3 meses gratis
Compra ahora por $9.45
No default payment method selected.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
-
Narrado por:
-
Stephen Mitchell
-
De:
-
Stephen Mitchell
Stephen Mitchell's marvelously clear and vivid rendering recreates the robust masculine music of the original. It both hews closely to the Old English and captures its wild energy and vitality, not just as a deep "work of literature" but also as a rousing entertainment that can still stir our feelings and rivet our attention today, after more than a thousand years. This new translation - spare, sinuous, vigorous in its narration, and translucent in its poetry - makes a masterpiece accessible to everyone.
©2017 Stephen Mitchell (P)2017 Recorded BooksListeners also enjoyed...










Las personas que vieron esto también vieron:









Poor Performance
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
Well written
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
Delightful and insightful
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
The reader is a scholar, not a performer.
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
A classic well done.
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
Classic
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
Not a great reading.
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
So, it was ok, but damn...
Weak narration.
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
As an audiobook, it suffers from Mitchell’s narration. In his attempt to be clear and understated, he’s managed to compress everything into the same matter-of-fact tone. Beowulf the poem includes single combat, battle sequences, meadhall celebrations, bardic songs, betrayal and grief. Mitchell’s text captures all of this beautifully. But Mitchell’s voice stays on the same (un)emotional level throughout.
I plan to listen to it again, and to evaluate the translation in print. It’s a worthwhile outing, but I wish it was a more dramatic audio experience.
Great translation, weak reading
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
Until J.R.R. Tolkien’s translation and commentary of Beowulf, it was virtually unknown and unappreciated. Mitchell spends a good portion of the introduction discussing the unknown author’s Christianity which is debated among scholars today. Christianity came to England at about the 4th century, and Beowulf is believed to have been written in about the 6th century; but this translator, who seems Biblically literate himself, clarifies that the author’s Christianity seems like a strange one. Only Genesis is quoted throughout, opportunities for the hero to praise Jesus are absent, and instead, pagan rituals and values seem to reign. It seems more like Christi-pagan synchronism. I felt like he belabored the point, but while reading it, the religion really doesn’t have the same feel as the Norse or Greek mythos of the “Poetic Edda” or “The Iliad”. Tolkien believed that it was a Christian author writing about his pagan past.
A quick read, Beowulf journeys to a nearby kingdom to defeat the demonic giant Grendel who snatches and eats people in their sleep. After defeating Grendel, his mother rises up to take revenge on her dead son. She is described as a hunched over, as demonic as her son. No wonder the translator openly scoffs at the casting of Angelina Jolie in the 2007 film adaptation! After he defeats Grendel’s mother, Beowulf goes on to be a kind, generous king. His kingdom later becomes haunted by a beastly dragon which he goes out to defeat. This adventure correlates most easily with Tolkien’s “The Hobbit”. His love of Beowulf rings loud and clear. This will make it an entertaining read for Tolkien fans.
The translator is the narrator… which is unfortunate. He was so bland and monotonous. Other Audible reviewers agreed. It was a real let-down.
Great story, Should’ve been read by Someone Else
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.