Tus sueños imperios han sido, o como la traducción muere entre alucinaciones violentas Podcast Por  arte de portada

Tus sueños imperios han sido, o como la traducción muere entre alucinaciones violentas

Tus sueños imperios han sido, o como la traducción muere entre alucinaciones violentas

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Ricardo y Nicolás leen la más reciente novela de Álvaro Enrigue, repasan las conversaciones que han tenido con los historiadores anglófonos de la escuela historiográfica de la mal llamada “Conquista de México” conocida como la Nueva Filología, especulan sobre el fin de las Letras Norteamericanas —ese subproducto estético, utópico, hermoso y ultimádamente fallido del Tratado de Libre Comercio— recuerdan una entrevista con Salinas en la que se esconde la clave de la alegoría de la novela y confiesan que se la viven comiendo jitomatitos de esos que hacen que uno se pregunte si la vida es una ilusión, un frenesí, una ficción: un sueño de imperios.

Todavía no hay opiniones