Together Through Turmoil: A Sibling's Journey in Praha Podcast Por  arte de portada

Together Through Turmoil: A Sibling's Journey in Praha

Together Through Turmoil: A Sibling's Journey in Praha

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Czech: Together Through Turmoil: A Sibling's Journey in Praha Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-05-18-22-34-02-cs Story Transcript:Cs: V jarním světle Praha zářila jako drahokam.En: In the spring light, Praha shone like a jewel.Cs: Pastelově zbarvené domy se skvěly pod modrou oblohou a zvuky křehce šumících zahrad naplňovaly vzduch.En: Pastel-colored houses glistened under the blue sky, and the sounds of gently rustling gardens filled the air.Cs: Po kamenné cestě kráčel Ladislav, v hlavě těžké myšlenky, ale s usmívajícími se očima.En: Along the stone path walked Ladislav, with heavy thoughts in his head but a smile in his eyes.Cs: Vedle něj šla Tereza, jeho sestra, která se snažila držet si pohromadě svou malou rodinu.En: Beside him was Tereza, his sister, who was trying to keep her small family together.Cs: Minulý týden byl neuvěřitelně těžký.En: The past week had been incredibly difficult.Cs: Matka jim chyběla.En: They missed their mother.Cs: Často s nimi chodila tudy, zastavila se u květin a vyprávěla o jejich vůni a historii.En: She often walked with them here, stopped by the flowers, and spoke about their scent and history.Cs: Teď byla pryč a oba sourozenci se ocitli v neklidné vodě života.En: Now she was gone, and both siblings found themselves in the turbulent waters of life.Cs: „Jak se má Matouš?“ zeptal se Ladislav s obavami, když myslel na svého synovce.En: "How is Matouš?" Ladislav asked with concern, thinking of his nephew.Cs: „Roste rychle, ale chybí mu babička,“ odpověděla Tereza a povzdechla si.En: "He's growing fast, but he misses grandma," Tereza replied with a sigh.Cs: „Je to těžké.“En: "It's hard."Cs: Ladislav se sám ušklíbl.En: Ladislav smirked to himself.Cs: „I já mám své problémy,“ pomyslel si.En: "I have my own problems," he thought.Cs: Už několik týdnů byl bez práce.En: He had been out of work for several weeks.Cs: Každý den se díval na inzeráty a rozesílal životopisy.En: Every day, he looked at ads and sent out resumes.Cs: Zatím bez úspěchu.En: So far, without success.Cs: Neřekl to Tereze.En: He hadn't told Tereza.Cs: Nechtěl ji zatěžovat.En: He didn't want to burden her.Cs: „Asi bych měla přemýšlet o našem životě tady,“ pokračovala Tereza s pohledem na domy kolem.En: "Maybe I should think about our life here," Tereza continued, looking at the houses around.Cs: „Možná bychom se měli přestěhovat někam ven.“En: "Perhaps we should move somewhere outside."Cs: Ladislav se zastavil a podíval se na sestru.En: Ladislav stopped and looked at his sister.Cs: „Proč by ses stěhovala?“En: "Why would you move?"Cs: Tereza poprvé zakoulela očima.En: Tereza rolled her eyes for the first time.Cs: „Vím, že tu máme domov, ale je toho tolik, co se musí zařídit.En: "I know we have a home here, but there's so much that needs arranging.Cs: Praha je drahá.En: Praha is expensive.Cs: Chci, aby byl Matouš v bezpečí a šťastný.“En: I want Matouš to be safe and happy."Cs: Ladislav se opřel o zábradlí vedle cesty.En: Ladislav leaned against the railing beside the path.Cs: Kdyby ji teď mohl podpořit.En: If only he could support her now.Cs: Kdyby mohl své problémy odložit a soustředit se na ni.En: If only he could set aside his problems and focus on her.Cs: Ale tajemství na něj doléhalo.En: But the secret weighed heavily on him.Cs: „Terezo,“ začal Ladislav pomalu.En: "Terezo," Ladislav began slowly.Cs: Musel to říct.En: He had to say it.Cs: „Ztratil jsem práci.En: "I've lost my job.Cs: Hledám jinou, ale...“En: I'm looking for another, but..."Cs: Náhle, uprostřed kvetoucích stromů a voňavých záhonů, Tereza objala bratra.En: Suddenly, amidst the blooming trees and fragrant flower beds, Tereza hugged her brother.Cs: „Proč jsi mi to neřekl?“ její hlas byl něžný, bez výčitek.En: "Why didn't you tell me?" her voice was gentle, without reproach.Cs: „Měl jsem strach tě přetížit.En: "I was afraid of overburdening you.Cs: A teď vím, že to byla chyba,“ přiznal Ladislav.En: And now I know that was a mistake," Ladislav admitted.Cs: „Ale jsme přece rodina.En: "But we are family.Cs: Zvládneme to společně.“En: We'll manage it together."Cs: Přikývla a podívala se na slunce prosvětlující park.En: She nodded and looked at the sun shining through the park.Cs: „Zůstaneme tady.En: "We will stay here.Cs: Maminka by chtěla, abychom byli spolu a bojovali.“En: Maminka would want us to be together and fight."Cs: Ladislav ucítil, jak z něj padá tíha.En: Ladislav felt the weight lift from him.Cs: „Máš pravdu.En: "You're right.Cs: Najdu novou cestu.En: I will find a new path.Cs: Inspiraci si vezmu od mamy.“En: I'll take inspiration from mama."Cs: Začínal v něm růst klid a odhodlání.En: Calm and determination began to grow ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones