Taking the Leap: Ivana's Journey to Self-Discovery Podcast Por  arte de portada

Taking the Leap: Ivana's Journey to Self-Discovery

Taking the Leap: Ivana's Journey to Self-Discovery

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Croatian: Taking the Leap: Ivana's Journey to Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-05-18-22-34-02-hr Story Transcript:Hr: Proljetni vjetar milovao je lice Ivane dok je stajala na stanici u srcu svog poznatog kvarta.En: The spring breeze caressed Ivana's face as she stood at the station in the heart of her familiar neighborhood.Hr: Ulice su bile ispunjene mirisom tek procvalog cvijeća.En: The streets were filled with the scent of freshly bloomed flowers.Hr: Ptice su veselo cvrkutale, a blagi povjetarac igrao je među lišćem.En: Birds chirped merrily, and a gentle breeze danced among the leaves.Hr: Svuda su bile male, ugodne kuće s njegovanim vrtovima.En: Everywhere were small, cozy houses with well-kept gardens.Hr: Sve je to Ivana voljela.En: All of this Ivana loved.Hr: Sjećala se svake staze, svake klupe i svakog lica u susjedstvu.En: She remembered every path, every bench, and every face in the neighborhood.Hr: Ovog se jutra pripremala za važnu odluku.En: This morning, she was preparing for an important decision.Hr: "Ivana, jesi li spremna?En: "Ivana, are you ready?"Hr: " Luka je upitao, dok je provirivao iza ugla da vidi dolazi li bus.En: Luka asked, peeking around the corner to see if the bus was coming.Hr: Luka je bio onaj avanturistički tip, uvijek pun uzbuđenja i želje za nečim novim.En: Luka was the adventurous type, always full of excitement and a desire for something new.Hr: Ivana je cijenila njegovu energiju, ali danas je bila preplavljena sumnjama.En: Ivana appreciated his energy, but today she was overwhelmed with doubts.Hr: "Ne znam, Luka.En: "I don't know, Luka.Hr: Jesam li spremna za ovo?En: Am I ready for this?"Hr: " odgovorila je, stiskajući ruke.En: she replied, clasping her hands.Hr: Luka se nasmijao.En: Luka laughed.Hr: "Naravno da jesi.En: "Of course you are.Hr: Ovo je prava prilika!En: This is the right opportunity!Hr: Nova grad, novi početak.En: A new city, a new beginning.Hr: Samo zamisli avanture koje te čekaju!En: Just imagine the adventures that await you!"Hr: " govorio je ohrabrujući ju.En: he said, encouraging her.Hr: Njegovo uzbuđenje bilo je zarazno, ali Ivana nije mogla sakriti svoju zabrinutost.En: His excitement was contagious, but Ivana couldn't hide her concern.Hr: Marin, treći član njihove male grupe, stajao je tiho sa strane.En: Marin, the third member of their small group, stood quietly on the side.Hr: Bio je zamišljen, ali također i oprezan.En: He was thoughtful, but also cautious.Hr: Uvijek je vagao prednosti i nedostatke.En: He always weighed the pros and cons.Hr: "Ivana, razumijem tvoje strahove," rekao je smireno.En: "Ivana, I understand your fears," he said calmly.Hr: "Ali, mislim da si spremna.En: "But, I think you're ready.Hr: Samo moraš vjerovati sebi.En: You just need to believe in yourself."Hr: "Ivana nije znala što je čekajuća budućnost spremila za nju.En: Ivana didn't know what the awaiting future had in store for her.Hr: Ali ona je znala jedno - ako želi rasti i iskoristiti prilike, morat će se suočiti s neizvjesnošću.En: But she knew one thing - if she wanted to grow and seize opportunities, she would have to face uncertainty.Hr: Srce joj je ubrzano kucalo kad je ugledala autobus kako se približava stanici.En: Her heart beat faster as she saw the bus approaching the station.Hr: Ovo je bio trenutak kada je trebala donijeti odluku.En: This was the moment when she needed to make a decision.Hr: Autobus je stao, vrata su se otvorila uz tiho šištanje zraka.En: The bus stopped, and the doors opened with a quiet hiss of air.Hr: Luka je bio prvi, nestrpljiv kao uvijek.En: Luka was the first in, impatient as always.Hr: Marin ga je slijedio, još uvijek miran ali podržavajući.En: Marin followed him, still calm but supportive.Hr: Ivana je stajala na vratima, gledajući unutra.En: Ivana stood at the doors, looking inside.Hr: U tom trenutku, sve joj se činilo neodređenim, ali također i punim mogućnosti.En: At that moment, everything seemed vague, yet full of possibilities.Hr: Udahnula je duboko.En: She took a deep breath.Hr: Strah je bio prisutan, ali i uzbuđenje.En: Fear was present, but so was excitement.Hr: S korakom prema naprijed, s jednim nogom na pragu autobusa, odlučila se.En: With a step forward, with one foot on the bus threshold, she decided.Hr: Podigla je glavu i ušla unutra.En: She lifted her head and stepped inside.Hr: Dok su sjedili, Luka je s osmijehom gledao kroz prozor, već zamišljajući nove avanture.En: As they sat, Luka looked out the window with a smile, already imagining new adventures.Hr: Marin je bio zadovoljan, ponosan na Ivanu što je donijela hrabru odluku.En: Marin was satisfied, proud of Ivana for making a brave decision.Hr: Ivana je osjećala mješavinu straha i uzbuđenja, ali po prvi put nakon dugo vremena, osjećala se slobodno.En: Ivana felt a mix of fear and excitement, but for the first time in a...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones