Stormy Success: A Navy Review Triumphs Against the Odds Podcast Por  arte de portada

Stormy Success: A Navy Review Triumphs Against the Odds

Stormy Success: A Navy Review Triumphs Against the Odds

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Welsh: Stormy Success: A Navy Review Triumphs Against the Odds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-05-14-22-34-02-cy Story Transcript:Cy: Ar hyd glan arfordir Sir Benfro, lle mae'r môr yn cyfarfod â'r lan mewn cusan hallt, saif Gwersyll y Llynges Frenhinol.En: Along the coast of Sir Benfro, where the sea meets the shore in a salty kiss, stands the Royal Navy Camp.Cy: Bob dydd y gwanwyn hwnnw, roedd y gwersyll yn bywiog â phrysurdeb.En: Every day that spring, the camp buzzed with activity.Cy: Paratoadau oedd ar droed ar gyfer adolygiad blynyddol y llynges, digwyddiad mawreddog lle byddai swyddogion uchel eu safle yn ymweld i weld y dosbarth.En: Preparations were underway for the navy's annual review, a grand event where high-ranking officials would visit to see the class.Cy: Gareth, swyddog llynges gyda llygad craff a synnwyr cryf o ddyletswydd, roedd yn gysgod tyner dros y paratoadau.En: Gareth, a navy officer with a keen eye and a strong sense of duty, was a gentle shadow over the preparations.Cy: Roedd pob manylyn yn cyfrif iddo.En: Every detail mattered to him.Cy: Yn y cyfamser, roedd Eleri, trefnydd digwyddiadau medrus a chyflogedig, yn defnyddio'i chreadigrwydd wrth ymdrin â phopeth o'r flodau i'r faner.En: Meanwhile, Eleri, a skilled and dedicated event organizer, used her creativity in handling everything from flowers to the banner.Cy: Roedd hi'n gyfrifol am wneud y digwyddiad i gofio.En: She was responsible for making the event memorable.Cy: Y tywydd, serch hynny, oedd y cysgod enfys.En: The weather, however, was the rainbow's shadow.Cy: Am wythnosau roedd y glaw wedi dod a mynd, a doedd neb yn gwybod beth fyddai'n digwydd ar ddiwrnod y digwyddiad.En: For weeks, the rain had come and gone, and no one knew what would happen on the day of the event.Cy: I wneud pethau'n waeth, roedd cyflenwad pwysig heb gyrraedd mewn pryd.En: To make matters worse, an important supply had not arrived on time.Cy: Roedd Gareth a Eleri yn wynebu pryder newydd.En: Gareth and Eleri faced a new anxiety.Cy: Diwedd y penwythnos, wrth i'r diwrnod mawr ymddangos, cyrhaeddodd newyddion gwael.En: At the weekend's end, as the big day loomed, bad news arrived.Cy: Byddai storm enfawr yn cyrraedd yr ardal.En: A massive storm would hit the area.Cy: Yn sydyn, roedd angen i Gareth benderfynu.En: Suddenly, Gareth had to decide.Cy: Rhoddodd y cyfarwyddiadau glir. Rhyddhaodd y cyfrifoldeb i'w dîm.En: He gave clear instructions, delegating responsibility to his team.Cy: Trefnodd y moddion ar gyfer cynnal rhannau o'r digwyddiad dan do.En: He arranged the means for holding parts of the event indoors.Cy: Eleri, mewn sigl o ysbrydoliaeth, ail-gynlluniodd y cynlluniau addurniadau.En: Eleri, in a burst of inspiration, redesigned the decoration plans.Cy: Pan ddaeth y diwrnod, roedd cwmwl du o fellt a tharanau yn llenwi'r awyr.En: When the day came, a black cloud of lightning and thunder filled the sky.Cy: Ond roedd yr ymbarelau ac addurniadau dan do wedi eu gosod gyda chywirdeb.En: But the umbrellas and indoor decorations were set with precision.Cy: Roedd y tywysogion a swyddogion yn plesio ar y swyddogaeth ddi-dor.En: The princes and officers were pleased with the seamless function.Cy: O dan ffaw a ffan, roedd y digwyddiad yn llwyddiant mawr.En: Under pomp and fanfare, the event was a great success.Cy: Ar ôl y digwyddiad, diolchodd y swyddogion canmoliaethus i Gareth ac Eleri am eu cydweithio ardderchog.En: After the event, the appreciative officers thanked Gareth and Eleri for their excellent collaboration.Cy: Dysgodd Gareth bod rhannu cyfrifoldeb yn arwain at gynnydd, ac Eleri hi hun yn gwybod gwerth ymddiried yn ei dychymyg dan bwysau.En: Gareth learned that sharing responsibility leads to progress, and Eleri knew the value of trusting her imagination under pressure.Cy: Y bore trannoeth, golwg Gareth ar y môr oedd golwg rhywun a oedd wedi dysgu mwy na'r glan y diwrnod hwnnw.En: The next morning, Gareth’s gaze toward the sea was that of someone who had learned more than just the shore that day.Cy: Roedd y cyfrifoldeb roedd wedi rhannu wedi blodeuo mewn llynges llwyddiannus, a'i hyder yn y rhai o'i gwmpas wedi atgyfnerthu.En: The responsibility he had shared had blossomed into a successful navy, and his confidence in those around him had been strengthened.Cy: Roedd gwynt y môr wedi lleisio geiriau Eleri, pob tro daeth i'r gwersyll, yn atseiniad o'r grym creadigol a ddiwygiwyd.En: The sea breeze echoed Eleri's words, every time she came to the camp, as an echo of the creative power that was renewed.Cy: Roedd yr arfordir, fel bywyd, yn taro yn ôl yn unig i wneud camau cadarn.En: The coastline, like life, pushed back only to make firm steps forward. Vocabulary Words:coast: arfordirshore: llanbuzzed: bywiogpreparations: paratoadaureview: adolygiadevent: digwyddiadkeen: craffduty: dyletswyddshadow: cysgodhandling: ymdrinresponsible: cyfrifolmemorable: ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones