
Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L6 會員&存裡面/Membership & store in phone / 会員&スマホに保存
No se pudo agregar al carrito
Add to Cart failed.
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Error al eliminar de la lista de deseos.
Error al añadir a tu biblioteca
Error al seguir el podcast
Error al dejar de seguir el podcast
-
Narrado por:
-
De:
Acerca de esta escucha
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments
✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L6 會員&存裡面/Membership & store in phone / 会員&スマホに保存
(Hetty&店員@超商 #結賬2-1)
Hetty:你好,我要現金、然後,印發票.
店員:有會員載具嗎?
Hetty:會員,有,有,等一下,.這裡,就、存裡面就好了。
店員:所以你要發票還是?
Hetty: 哦,對,對,要發票,要發票,說錯了說錯了
店員:935
Hetty:好,謝謝!
※"存裡面" means "save in the mobile phone's invoice carrier".
※「存裡面」の意味は「スマートフォンの載具アプリに保存する」です。
✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。
"中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。
「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。
✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan
Powered by Firstory Hosting