![[S1 ] Ep 4 - Podcast - Pauline Cabidoche, l’art de traduire le cinéma, donner une voix aux films caribéens Podcast Por arte de portada](https://m.media-amazon.com/images/I/51IuOLqHinL._SL500_.jpg)
[S1 ] Ep 4 - Podcast - Pauline Cabidoche, l’art de traduire le cinéma, donner une voix aux films caribéens
No se pudo agregar al carrito
Add to Cart failed.
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Error al eliminar de la lista de deseos.
Error al añadir a tu biblioteca
Error al seguir el podcast
Error al dejar de seguir el podcast
-
Narrado por:
-
De:
Dans ce nouvel épisode, nous avons le plaisir d’échanger avec Pauline Cabidoche, une professionnelle incontournable du cinéma caribéen originaire de Guadeloupe. Traductrice, autrice dialoguiste et spécialiste du sous-titrage, elle donne aux films une voix et une accessibilité précieuses, permettant aux œuvres de voyager au-delà des frontières linguistiques.
Elle nous raconte son parcours, son métier souvent méconnu mais essentiel, et l’importance des mots dans la transmission des récits cinématographiques authentiques. Une conversation passionnante à retrouver sur toutes les plateformes de diffusion. Écoutez, partagez et dites-nous ce que vous en avez pensé en commentaires.
Crédits
Présentation : Priscilla Delannay
Réalisation / Cadrage / Montage : Ggpiks
Production: ACIA / Nouveaux Regards
Merci au pavillon de la ville de Pointe à Pitre La Kaz a Condé
Suivez-nous
Instagram
Facebook
Site internet
Abonnez-vous
www.youtube.com/@nouveauxregardsfilmfestiva4732
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.