Leap of the Heart: Lúcia’s Career Dilemma in Lisboa Podcast Por  arte de portada

Leap of the Heart: Lúcia’s Career Dilemma in Lisboa

Leap of the Heart: Lúcia’s Career Dilemma in Lisboa

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Leap of the Heart: Lúcia’s Career Dilemma in Lisboa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-05-29-22-34-02-pt Story Transcript:Pt: O sol da primavera entrava pelas janelas de vidro do escritório em Lisboa.En: The spring sun streamed through the glass windows of the office in Lisboa.Pt: As ruas lá fora estavam cheias de vida, assim como o andar do edifício onde Lúcia trabalhava.En: The streets outside were full of life, just like the floor of the building where Lúcia worked.Pt: O som dos teclados e o murmúrio de conversas ecoavam no ar.En: The sound of keyboards and the murmur of conversations echoed in the air.Pt: Estava ali há cinco anos e agora uma grande oportunidade surgia.En: She had been there for five years, and now a great opportunity was arising.Pt: Lúcia olhava para a oferta de promoção na sua frente.En: Lúcia looked at the promotion offer in front of her.Pt: Mudança para uma cidade nova.En: It meant moving to a new city.Pt: Era uma chance de subir na carreira, algo que sempre desejou.En: It was a chance to climb the career ladder, something she always wanted.Pt: Mas havia uma questão.En: But there was one issue.Pt: Tiago e Inês, seus melhores amigos, suas âncoras naquela cidade que chamava de casa.En: Tiago and Inês, her best friends, her anchors in that city she called home.Pt: Ela tomou um café rápido com Tiago.En: She quickly had a coffee with Tiago.Pt: "Como te sentes com a oferta?"En: "How do you feel about the offer?"Pt: perguntou ele, um brilho curioso nos olhos.En: he asked, a curious gleam in his eyes.Pt: "Animada e assustada," admitiu Lúcia.En: "Excited and scared," Lúcia admitted.Pt: "É uma oportunidade incrível, mas... deixar tudo isso, deixar-te..." Tiago hesitou, como se guardasse um segredo.En: "It's an incredible opportunity, but... leaving all this, leaving you..." Tiago hesitated, as if holding a secret.Pt: "Não precisas ir se não quiseres," disse ele suavemente.En: "You don't have to go if you don't want to," he said softly.Pt: Mas Lúcia sabia que a carreira era uma parte importante da sua vida.En: But Lúcia knew that her career was an important part of her life.Pt: No dia seguinte, Inês, sempre prática, ofereceu o seu conselho.En: The next day, Inês, always practical, offered her advice.Pt: "Vais te arrepender se não fores," disse ela com firmeza.En: "You'll regret it if you don't go," she said firmly.Pt: "Mas vai ser difícil.En: "But it's going to be hard.Pt: Vais ter saudades de nós."En: You'll miss us."Pt: Os dias passaram numa bruma de reuniões e decisões.En: Days passed in a blur of meetings and decisions.Pt: Lúcia sentia o peso da escolha a cada passo pelo corredor cheio de gente.En: Lúcia felt the weight of the choice with each step down the crowded corridor.Pt: Finalmente, organizou uma reunião com toda a equipa.En: Finally, she organized a meeting with the whole team.Pt: "O motivo deste encontro," começou Lúcia, a voz a tremer ligeiramente, "é comunicar que recebi uma promoção, mas preciso mudar de cidade.En: "The reason for this meeting," Lúcia began, her voice trembling slightly, "is to communicate that I received a promotion, but I need to move to another city.Pt: Ainda estou indecisa."En: I'm still undecided."Pt: Houve sussurros pela sala até Tiago se levantar.En: There were whispers throughout the room until Tiago stood up.Pt: "Lúcia," disse ele, encarando-a com sinceridade.En: "Lúcia," he said, facing her sincerely.Pt: "Eu... preciso dizer algo.En: "I... need to say something.Pt: Tenho sentimentos por ti."En: I have feelings for you."Pt: A sala ficou em silêncio.En: The room fell silent.Pt: Lúcia ficou surpresa, as palavras de Tiago ecoando no seu coração.En: Lúcia was surprised, Tiago's words echoing in her heart.Pt: Teve que respirar fundo para organizar os pensamentos.En: She had to take a deep breath to organize her thoughts.Pt: No final do dia, decidiu aceitar a promoção.En: By the end of the day, she decided to accept the promotion.Pt: Precisava avançar, aceitar o novo desafio, mas sem esquecer quem era.En: She needed to move forward, to embrace the new challenge, but without forgetting who she was.Pt: Antes de partir, encontrou Tiago uma última vez no café onde tantas decisões foram tomadas.En: Before leaving, she met Tiago one last time at the café where so many decisions had been made.Pt: "Tiago, vou aceitar o trabalho," disse ela com determinação.En: "Tiago, I'm going to accept the job," she said with determination.Pt: "Mas prometo que não perdemos o que temos.En: "But I promise we won't lose what we have.Pt: Vou voltar para visitar muitas vezes."En: I'll come back to visit many times."Pt: Tiago sorriu, ainda um pouco triste.En: Tiago smiled, still a little sad.Pt: "Esperarei por esses dias," respondeu ele.En: "I'll wait for those days," he replied.Pt: Lúcia saiu do escritório, olhando uma ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones