Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing Podcast Por Yoko arte de portada

Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing

Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing

De: Yoko
Escúchala gratis

Acerca de esta escucha

Are you learning Japanese and looking for more opportunities to speak? This Podcast drill is exactly for you. Simply repeat after me - while you are commuting, cooking or even in your bed. The drill also includes plain style dialogue, which is an informal style spoken in daily life among friends and family, and also in Anime. Now more shadowing practices are available, too. Have a go and get fluent soon! --- Learning Nihongo is fun, ne. More drills and full transcripts/translations (on your smartphone! + PDF) are available on Patreon.

© 2025 Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • 92 [✐2] Master basic verbs 4 -- Let's go out
    May 20 2025

    [✐2. Andnate] Master basic verbs 4]

    “Can I go by foot? = Is it within walking distance?”

    [00:07]

    Hello, everyone. Today, we will practice words used when you go out.

    [00:13]

    Oops, we’ve got lost already...

    Repeat after me

    [00:19]

    1. Excuse me, where is the station?

    2. Where is the nearest station from here?

    3. Is the station this way/direction?

    • kocchi no hou = this way/direction

    4. Is there a convenience store around here?

    5. I’m looking for a supermarket.

    6. I’d like to go to a department store.

    7. How long does it take from here?

    8. Can I go by foot? (=Is it within walking distance?)

    • ikemasu = potential form of iku>ikimasu

    Dialogue

    [01:55]

    Lisa san seems to have lost her way. She asked a woman the way.

    [02:02]

    Lisa: Um… is the station in this direction?

    Woman: No, not this way, but that way.

    L: Is it within walking distance?

    W: Well, let’s see, it will take 20 minutes. Go straight here and turn right at that traffic light. From there, follow the road about 15 minutes, and you will see the station, I guess.

    L: Michinari?

    W: Well, (it means) to follow the road. There will be a little slope, though.

    L: It should be fine. It will be a good exercise!

    Repeat after me

    [02:41]

    1. Is the station in this direction?

    2. Not this way, but that way.

    3. It will take 20 minutes.

    4. Go straight here and turn right at that traffic light.

    5. Follow the road about 15 minutes, and you will see the station, I guess.

    [03:50]

    You are not in time for the appointment. So, you contact your friend.


    =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=

    「あるいて いけますか。」

    [00:07]

    みなさん、こんにちは。きょうは でかけたときに つかうことばを れんしゅうします。

    [00:13]

    あれ、さっそく、みちにまよいましたね…。

    Repeat after me

    [00:19]

    1. すみません、えきは どこですか。

    2. ここから いちばん ちかいえきは どこですか。

    3. えきは、こっちのほう ですか。

    • こっちのほう = this way

    4. このへんに コンビニが ありますか。

    • このへん = around here

    5. スーパーをさがしています。

    6. デパートに いきたいんですが。

    7. ここから どのくらい かかりますか。

    8. あるいて いけますか。

    • いけます = potential form of いく>いきます

    Dialogue

    [01:55]

    リサさんも、みちにまよったようです。おんなのひとに みちをききました。

    [02:02]

    リサ: あのう、えきはこっちのほうですか。

    おんなのひと: いえ、こっちじゃなくて、あっちです。

    リ: あるいて いけますか。

    お: ええと、そうですね、20ぷんくらいかかりますよ。ここを まっすぐいって、あのしんごうを みぎです。そこからは、みちなりに15ふんくらいいくと、えきがみえるとおもいます。

    リ: みちなり?

    お: えっと、みちにそって… follow the roadです。ちょっと さか, えっとslope.….? ちょっと さかが ありますけど。

    リ: だいじょうぶです。いい うんどうになります!

    Repeat after me

    [02:41]

    1. えきは こっちのほうですか。

    2. こっちじゃなくて、あっちです。

    3. 20ぷんくらい かかりますよ。

    4. ここを まっすぐいって、あのしんごうを みぎです。

    5. みちなりに15ふんくらいいくと、えきがみえると おもいます。

    [03:50]

    やくそくのじかんにまにあいません。 ともだちにれんらくします。


    Support the show

    =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
    Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
    Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    Más Menos
    14 m
  • 91 [✐4] I'll call you later. + Shadowing
    May 13 2025

    [✐4. Allegretto] Upgrade your Japanese - humble and beautiful!

    お+V(I,II)ます+します、ご+N/V(III)+します [謙譲語 Humble]

    “I will call you later.”

    [00:08]

    Hello everyone. Today, we will practice the refined expressions which are useful in business situation. I also recommend you to use them when you talk to superiors or people you meet for the first time.

    Note: Kenjougo is a humble way of speaking, when you speak to someone of a higher position of power or a senior person, in which you humble yourself down. Together with sonkeigo(honorific language), many learners are annoyed by these complicated systems - but today, we stick to the very basic of humble way of speaking. In fact, not just in a hierarchical context, it also gives others a sophisticated impression.

    [00:21]

    My condition of throat is not good today, but I will do my best.

    [00:27]

    Followings are when you talk about your own actions. In other words, the subject is “watashi = I”. Repeat after the sound ♫.

    --- It’s difficult to reflect a humble way of speaking in the English translation, but think of it with the nuance of “let me do something (for you).” ---

    [00:40]

    1. I will lead the way.

    2. I will explain how to use.

    3. I will inform you of tomorrow’s schedule.

    4. I will prepare it.

    5. I will carry (your) bag.

    6. I will give you the materials/handouts.

    7. I will take your picture.

    8. I will send the package/parcel.

    9. I will lend you an umbrella.

    10. I will call a taxi.

    [02:45]

    Now, make a sentence with “〜shimashouka” as follows.

    For example,

    We’re busy preparing for tomorrow’s meeting.

    / I, too, help

    → Shall I help you too?

    Ready?


    =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=


    「のちほど こちらから おでんわします。」

    [00:08]

    みなさん、こんにちは。きょうは、ビジネスでやくだつ、きれいなにほんごを れんしゅうします。めうえのひとや、はじめてあうひとと はなすときも、ぜひ、つかってみてください。

    [00:21]

    きょうは、ちょっとのどのちょうしがわるいんですが、がんばります。

    [00:27]

    みなさんが、じぶんじしんの こうどうについて はなすときのいいかたです。つまり、しゅごは「わたし」です。♫のあとをリピートしてください。

    [00:40]

    1. あんないします。

    = ごあんないします。

    2. つかいかたを せつめいします。

    = つかいかたを ごせつめいします。

    3. あしたのよていを れんらくします。

    = あしたのよていを ごれんらくします。

    4. よういします

    = ごよういします。

    5. かばんを もちます。

    = かばんを おもちします。

    6. しりょうを わたします。

    = しりょうを おわたしします。

    7. しゃしんをとります。

    = しゃしんをおとりします。

    8. にもつをおくります。

    = にもつをおおくりします。

    9. かさを かします。

    = かさを おかしします。

    10. タクシーをよびます。

    = タクシーを およびします。

    [02:45]

    では、つぎのように「〜しましょうか」で、ぶんをつくってください。

    たとえば、

    あすの かいぎの じゅんびで いそがしいです。

    / わたしも てつだいます

    → わたしも おてつだいしましょうか。

    いいですか

    Support the show

    =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
    Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
    Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    Más Menos
    12 m
  • 90 [✐1,2] heto heto... Onomatopoeia + Shadowing
    May 6 2025

    [✐1. Adagio, 2.Andante] Onomatopoeia

    “Every day, I’m totally tired.”

    [00:07]

    Hello everyone. We will practice onomatopoeia* today. The conversation will become more fun.

    *Onomatopoeia = A word that expresses various states and movements with sound, including a sensory expression, although the sound is not actually heard.

    Even the same onomatopoeia has different meanings depending on the context; e.g. “peko peko” could mean 1) “very hungry”, or 2) “be very humble” or “touch one’s forelock” = “He apologized humbly. / He apologized over and over again.”

    Repeat after me

    [00:16]

    1. I’m very hungry.

    → peko peko = really hungry

    2. I ate a lot.

    → pan pan = ate a lot and I’m stuffed

    3. It’s raining a lot.

    → zaa zaa = pouring down

    4. I’m very busy now.

    → bata bata = being busy

    5. I’m very tired today.

    → heto heto = be exhausted

    [01:24]

    Now I will ask you a question, so please repeat the answer.

    [01:29]

    For example,

    Have you already eaten?

    → Not yet. I’m peko peko (hungry).

    Ready?

    [01:37]

    1. Have you eaten breakfast?

    → Not yet. I’m awfully hungry.

    2. Would like to have a refill?

    → I’m full. I’m stuffed.

    3. It rained a lot this morning, didn’t it?

    → You’re right. It was pouring.

    4. You look busy.

    → Yes, I’ve been hectic since this morning.

    5. Moving today was a lot of work, wasn’t it?

    → Yes, I’m totally worn out.

    [02:54]

    Next is onomatopoeia related to clothing.

    Repeat after me

    [02:59]

    1. This outfit is baggy.

    2. The jacket is shabby/crumpled/stringy

    3. These shoes are too big (for me).

    4. The Jeans are too tight to wear.

    5. This T-shirts is super tight.

    =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=

    「まいにち、ヘトヘトです。」

    [00:07]

    みなさん、こんにちは。きょうは オノマトペ*を れんしゅうします。かいわが もっと たのしくなりますよ。

    Repeat after me

    [00:16]

    1. おなかが とてもすいています。

    → おなかが ペコペコです。

    2. たくさん たべました。

    → おなかが パンパンです。

    3. すごい あめが ふっています。

    → あめが ザーザー ふっています。

    4. いま とても いそがしいです。

    → (いそがして)バタバタしています。

    5. きょうは とても つかれました。

    → きょうは へとへとです。

    [01:24]

    では、しつもんしますから、そのこたえを リピートしてください。

    [01:29]

    たとえば、

    もうごはんをたべましたか。

    → まだです。ペコペコです。

    いいですか。

    [01:37]

    1. ちょうしょくを たべましたか。

    → まだです。ペコペコです。

    2. おかわり、いかがですか。

    → もういっぱいです。パンパンです。

    3. あさ、あめが すごかったですね。

    → そうですね、ザーザーふっていました。

    4. いそがしそうですね。

    → そうなんです。あさからバタバタして(い)ます。

    5. きょうのひっこしは たいへんでしたね。

    → はい、もう へとへとです。

    [02:54]

    つぎは、いふくに かんけいする オノマトペです。

    Repeat after me

    [02:59]

    1. このふくは ダボダボです。

    2. ジャケットは ヨレヨレでした。

    3. このくつは ブカブカです。

    4. ジーンズが ピチピチで はけません。

    5. このTシャツは キツキツです。

    Support the show

    =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
    Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
    Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    Más Menos
    12 m
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones