Unveiling Secrets: Adventure and Discovery on Eid al-Adha Podcast Por  arte de portada

Unveiling Secrets: Adventure and Discovery on Eid al-Adha

Unveiling Secrets: Adventure and Discovery on Eid al-Adha

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Arabic: Unveiling Secrets: Adventure and Discovery on Eid al-Adha Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-07-18-22-34-02-ar Story Transcript:Ar: في يوم صيفي مشمس، كان سمير يتجول حول القلعة القديمة على التل.En: On a sunny summer day, Samir was wandering around the old castle on the hill.Ar: كان يحب استكشاف الأماكن الجديدة والغريبة.En: He loved exploring new and strange places.Ar: صديقتاه، ليلى وعمر، كانا يرافقانه ويحاولان إقناعه بالعودة إلى المنزل لأنه كان يوم عيد الأضحى والجميع يحتفل.En: His friends, Layla and Omar, were accompanying him and trying to convince him to return home because it was Eid al-Adha and everyone was celebrating.Ar: وبينما كانوا يتمشون، لاحظوا شيئًا غير عادي.En: As they were walking, they noticed something unusual.Ar: كان هناك مدخل مخفي بين العشب الكثيف.En: There was a hidden entrance among the dense grass.Ar: "ما هذا؟" تساءل سمير بنبرة حماسية.En: "What is this?" Samir wondered with an enthusiastic tone.Ar: ليلى نظرت بانتباه وقالت: "أعتقد أنه مدخل قبو سري".En: Layla looked attentively and said, "I think it's the entrance to a secret cellar."Ar: عمر قال بتحفظ: "ربما يجب علينا عدم الدخول. هناك سبب لكونها سرية."En: Omar said cautiously, "Maybe we shouldn't go in. There’s a reason it's secret."Ar: لكن سمير كان مصممًا على الدخول.En: But Samir was determined to enter.Ar: كان يعتقد أن هذا المكان الغامض يمكن أن يلهم مشروعه العلمي المدرسي.En: He thought this mysterious place could inspire his school science project.Ar: قرروا الدخول بهدوء.En: They decided to enter quietly.Ar: كانوا يعرفون أن الدخول في العيد يمكن أن يكون خطيرًا، لكن الشغف دفعهم.En: They knew entering on Eid could be dangerous, but passion drove them.Ar: داخل القبو، كان الجو مظلمًا ورطبًا.En: Inside the cellar, the atmosphere was dark and damp.Ar: بدأت أعينهم تتأقلم مع الظلام، وبدؤوا برؤية الآثار القديمة من حولهم.En: Their eyes began to adjust to the darkness, and they started to see ancient artifacts around them.Ar: بين تلك الآثار، عثروا على مخطوطات قديمة تتحدث عن تقنيات زراعية كانت تستخدم للحفاظ على الموارد المائية في الأزمنة الغابرة.En: Among those artifacts, they found old manuscripts discussing agricultural techniques used to conserve water resources in ancient times.Ar: برقت أعين سمير: "إنها تربط بين ما تعلمناه في الصف عن الحفاظ على البيئة".En: Samir's eyes sparkled: "It ties into what we learned in class about environmental conservation."Ar: بدأ الأصدقاء يجمعون المعلومات بعناية.En: The friends began to gather information carefully.Ar: كانوا يعرفون أن هذا اكتشاف قيّم لمشروعهم.En: They knew this was a valuable discovery for their project.Ar: وبعد يومين من العمل المتواصل، نجحوا في تقديم مشروع علمي رائع أمام معلمهم وزملائهم.En: After two days of continuous work, they succeeded in presenting an outstanding scientific project to their teacher and classmates.Ar: نالوا إشادة الجميع، لكنهم اختاروا عدم الكشف عن مغامرتهم السرية، وركّزوا على ما تعلموه من هذه التجربة المثيرة.En: They received praise from everyone, but they chose not to reveal their secret adventure and focused on what they learned from this exciting experience.Ar: سمير أدرك أن أحيانًا المغامرة والبحث هما الأهم من الحصول على الاعتراف.En: Samir realized that sometimes adventure and research are more important than gaining recognition.Ar: كان القرار السليم هو تقدير المخاطر وإيجاد التوازن بين الشغف والسلامة.En: The right decision was to appreciate the risks and find a balance between passion and safety.Ar: وكانت تلك هي الهدية الحقيقية للعيد.En: And that was the true gift of the Eid. Vocabulary Words:wandering: يتجولexploring: استكشافaccompanying: يرافقانهconvince: إقناعهcelebrating: يحتفلdense: الكثيفenthusiastic: حماسيةattentively: بانتباهcautiously: بتحفظdetermined: مصممًاmysterious: الغامضinspire: يلهمpassion: الشغفadjust: ...
Todavía no hay opiniones