From Stormy Seas to Team Trust: A Vịnh Hạ Long Adventure Podcast Por  arte de portada

From Stormy Seas to Team Trust: A Vịnh Hạ Long Adventure

From Stormy Seas to Team Trust: A Vịnh Hạ Long Adventure

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Vietnamese: From Stormy Seas to Team Trust: A Vịnh Hạ Long Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-05-16-22-34-01-vi Story Transcript:Vi: Sáng hôm đó, Minh đứng trên mũi thuyền, ngắm nhìn vùng biển xanh tươi của Vịnh Hạ Long trải dài trước mắt.En: That morning, Minh stood at the bow of the boat, gazing at the lush green Vịnh Hạ Long Bay spread out before him.Vi: Năm nay, công ty anh chọn nơi này để tổ chức chuyến đi team-building.En: This year, his company chose this place for the team-building trip.Vi: Những hòn đảo đá vôi nhô lên từ mặt biển tạo nên bức tranh thiên nhiên tuyệt đẹp, nhưng Minh không thể nào thả lỏng tâm trí.En: The limestone islands jutting from the sea created a beautiful natural picture, but Minh couldn't relax his mind.Vi: Công việc luôn đeo bám anh, ngay cả trong kỳ nghỉ.En: Work always shadowed him, even on vacation.Vi: Lan, thành viên mới của nhóm, đứng gần bên Minh, mắt sáng long lanh.En: Lan, a new team member, stood close to Minh, her eyes sparkling.Vi: Cô mới vào công ty, nhưng đã cảm nhận áp lực phải gây ấn tượng tốt.En: She had just joined the company but already felt the pressure to make a good impression.Vi: Lan muốn hòa nhập với đồng nghiệp, và cô quyết tâm thể hiện điều đó trong suốt chuyến đi này.En: Lan wanted to integrate with her colleagues, and she was determined to show that throughout this trip.Vi: Khi thuyền cập bến, nhóm được chào đón với chương trình hoạt động dày đặc.En: When the boat landed, the group was greeted with a packed schedule of activities.Vi: Trước mặt họ là cuộc phiêu lưu chèo thuyền kayak.En: In front of them was the kayaking adventure.Vi: Minh cảm thấy do dự.En: Minh felt hesitant.Vi: Anh chỉ muốn nghỉ ngơi, không phải thêm nhiệm vụ mới.En: He just wanted to rest, not take on another task.Vi: Tuy nhiên, nhìn thấy nụ cười hào hứng của Lan, anh đã quyết định tham gia.En: However, seeing Lan's enthusiastic smile, he decided to join in.Vi: Khởi đầu, dòng nước nhẹ nhàng lướt qua mái chèo, tạo ra những gợn sóng lăn tăn.En: At first, the gentle waters glided under the paddles, creating rippling waves.Vi: Minh và Lan chèo sát bên nhau, trò chuyện nhẹ nhàng.En: Minh and Lan paddled close together, chatting lightly.Vi: Dần dần, trời bắt đầu chuyển mây xám, rồi một cơn bão bất ngờ ập đến.En: Gradually, the sky turned gray, and then an unexpected storm hit.Vi: Gió thổi mạnh, dập tắt thái độ kiểm soát của Minh và khiến sự hào hứng của Lan chùn bước.En: The strong winds blew away Minh's controlled demeanor and dampened Lan's enthusiasm.Vi: Họ buộc phải tìm cách phối hợp, không chỉ để vượt qua thử thách, mà còn để tìm thấy sự tin tưởng lẫn nhau.En: They were forced to find a way to collaborate, not only to overcome the challenge but also to discover mutual trust.Vi: Trong cơn gió lốc và mưa nặng hạt, Minh và Lan phối hợp chèo theo lời hướng dẫn từ người đoàn trưởng.En: In the thick winds and heavy rain, Minh and Lan coordinated their paddling according to the leader's directions.Vi: Sự căng thẳng giảm đi, nhường chỗ cho sự bình tĩnh và kiến thức họ trao đổi nhau.En: The tension eased, giving way to calmness and the knowledge they exchanged.Vi: Lan học cách lắng nghe và cảm nhận tình hình, trong khi Minh tin tưởng vào khả năng của nhóm.En: Lan learned to listen and sense the situation, while Minh trusted the team's capabilities.Vi: Sau khi mưa ngừng, bầu trời dần sáng trở lại.En: After the rain stopped, the sky gradually brightened.Vi: Thuyền kayak của họ cập bến an toàn và nhóm hội tụ dưới vùng ánh nắng nhẹ.En: Their kayak safely docked, and the group gathered under the mild sunlight.Vi: Minh và Lan nở nụ cười, một sự đồng cảm lặng lẽ lan tỏa giữa họ.En: Minh and Lan shared a smile, a quiet empathy radiating between them.Vi: Từ trải nghiệm này, Minh nhận ra giá trị của việc sống trong khoảnh khắc, chấp nhận không kiểm soát mọi thứ.En: From this experience, Minh realized the value of living in the moment and accepting not being able to control everything.Vi: Lan, ngược lại, hiểu rằng việc lùi lại và là chính mình đôi khi cần thiết hơn việc cố gắng chứng tỏ.En: Lan, on the other hand, understood that stepping back and being oneself is sometimes more important than trying to prove oneself.Vi: Vịnh Hạ Long tiếp tục nhẹ nhàng gợn sóng dưới ánh mặt ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones