Fluent Fiction - Hindi Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

Fluent Fiction - Hindi

Fluent Fiction - Hindi

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Acerca de esta escucha

Are you ready to supercharge your Hindi listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hindi, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hindi and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Hindi-speaking regions like Delhi, Uttar Pradesh or Bihar? Maybe you want to speak Hindi with your relatives from Madhya Pradesh? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Hindi-speaking regions of India.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hindi listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

आज हमारे हिंदी की कहानियों से आपकी सुनने की समझ बढ़ाएं!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas
Episodios
  • Stormy Skies and Family Ties: Reunion in Goa
    Jul 5 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Stormy Skies and Family Ties: Reunion in Goa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-07-05-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: गोवा के सुनहरी समुद्र तट पर, धूप अपनी पूरी शिद्दत से चमक रही थी।En: On the golden beaches of Goa, the sun was shining with all its intensity.Hi: नारियल के पेड़ अपनी शाखाओं को हवा में लहराते हुए सुरमई आकाश से बातें कर रहे थे।En: The coconut trees, waving their branches in the breeze, seemed to be conversing with the azure sky.Hi: समुद्र की लहरें किनारे को चूमते हुए मधुर संगीत बजा रही थीं।En: The waves of the ocean played a sweet melody as they kissed the shore.Hi: इसी बीच, एक परिवार अपने रिश्तों को नया आकार देने की कोशिश में जुटा था।En: Meanwhile, a family was engaged in an attempt to reshape their relationships.Hi: अनया, एक सजीधजी युवती, धीमे कदमों से तट की ओर बढ़ रही थी।En: Anaya, a well-dressed young woman, was walking slowly toward the shore.Hi: उसके मन में हलचल थी।En: Her mind was in turmoil.Hi: सिंगापुर में अपने करियर को नया मुकाम देने के लिए उसने सबकुछ पीछे छोड़ दिया था।En: She had left everything behind to advance her career in Singapore.Hi: पर इस फैसले ने उसके और उसके परिवार के बीच अनकहा फासला पैदा कर दिया। खासकर उसके भाई कबीर के साथ।En: But this decision had created an unspoken distance between her and her family, especially with her brother Kabir.Hi: कबीर, भारत में रहकर अपनी पेंटिंग में खो जाने वाला कलाकार, जिसकी हर कला में आजादी की झलक थी।En: Kabir, an artist lost in his painting in India, whose every artwork reflected freedom.Hi: दोनों के बीच खटास थी, लेकिन गोवा का यह मिलन शायद उन्हें नई राह पर ले आए।En: There was tension between them, but this meeting in Goa might guide them onto a new path.Hi: मीरा, जो दोनों की कज़िन थी, हमेशा मुस्कुराती और परिवार में मिठास घोलने का प्रयास करती।En: Mira, who was their cousin, always smiled and tried to infuse sweetness into the family.Hi: उसकी कोशिश थी कि इस मुलाकात में अनया और कबीर अपने मतभेद भुला दें।En: Her effort was to make Anaya and Kabir forget their differences at this meeting.Hi: मीरा की पहल पर सबने गोवा के इस तट पर पिकनिक का निर्णय लिया था।En: At Mira's suggestion, everyone had decided on a picnic at this beach in Goa.Hi: गर्मियों का समय था, और समुद्र की ठंडी हवा सभी को राहत दे रही थी।En: It was summertime, and the cool breeze from the sea was providing everyone with relief.Hi: अनया ने निर्णय लिया कि वह कबीर से बातचीत करेगी और उसकी दृष्टिकोण समझने की कोशिश करेगी।En: Anaya decided she would talk to Kabir and try to understand his perspective.Hi: पर कबीर का मन आजकल अनकहे शब्दों में ही लिपटा था।En: But lately, Kabir was wrapped in unspoken words.Hi: तभी अचानक बादलों की गड़गड़ाहट ने सभी को चौंका दिया।En: Suddenly, the rumbling of clouds surprised everyone.Hi: एक तेज़ आंधी आने का संकेत था।En: It was a sign of a strong storm.Hi: सब जल्दी से पास की एक छोटी सी झोपड़ी में छिप गए।En: They quickly took shelter in a small nearby hut.Hi: अचानक मिली इस निजी जगह में, अनया और कबीर को अपने ...
    Más Menos
    18 m
  • Glow Up: Ravi's Colorful Success at Charminar Market
    Jul 4 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Glow Up: Ravi's Colorful Success at Charminar Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-07-04-22-34-00-hi Story Transcript:Hi: चमचमाती धूप के साथ ही हैदराबाद के चारमीनार के आसपास का बाजार जीवंत हो उठा था।En: With the shining sun, the market around Hyderabad's Charminar came alive.Hi: लोग ईद-उल-अज़हा की खरीदारी में मशगूल थे।En: People were busy shopping for Eid-ul-Adha.Hi: वहाँ पर छोटी-छोटी दुकानों की कतारें बेजोड़ रंग-बिरंगी चूड़ियों से सजी थीं।En: There were rows of small shops adorned with unique, colorful bangles.Hi: अलग-अलग आवाज़ें बाजार की चहल-पहल में गूँज रही थीं।En: Various sounds resonated in the hustle and bustle of the market.Hi: रवि, एक युवा और महत्वाकांक्षी चूड़ी बेचने वाला, अपनी छोटी सी दुकान लगाकर बैठा था।En: Ravi, a young and ambitious bangle seller, had set up his small shop.Hi: उसके परिवार की ईद की खुशियों के लिए वह इस बार अच्छा पैसा कमाना चाहता था।En: He wanted to earn good money this time to bring joy to his family during Eid.Hi: लेकिन वहाँ उसके जैसे कई और चूड़ी विक्रेता थे, जिनके पास अधिक आकर्षक स्टॉल और नियमित ग्राहक भी थे।En: But there were many other bangle vendors like him, who had more attractive stalls and regular customers.Hi: गर्मी अपने चरम पर थी और रवि का सिर दुख रहा था।En: The heat was at its peak and Ravi had a headache.Hi: इसके बावजूद, उसने हार मानने की बजाय एक विशेष छूट देने का निर्णय किया।En: Despite this, instead of giving up, he decided to offer a special discount.Hi: उसने चूड़ियों की एक सुंदर और रंगीन प्रदर्शन लगाया, ताकि लोग उसकी दुकान की ओर आकर्षित हों।En: He put up a beautiful and colorful display of bangles to attract people to his shop.Hi: वह ग्राहकों की मदद करने के लिए उनके पसंद की चूड़ियाँ चुनने में भी आगे रहता था, जिससे उन्हें व्यक्तिगत अनुभव मिलता था।En: He also took the initiative to help customers select bangles they liked, providing them with a personalized experience.Hi: सूरज धीरे-धीरे ढलने लगा और तभी उसकी दुकान के आसपास एक बड़ी भीड़ इकट्ठी हो गई।En: As the sun began to set, a large crowd gathered around his shop.Hi: रवि का उत्साह और छूट का फायदा उठाने के लिए लोग उमड़ पड़े।En: People flocked to take advantage of Ravi's enthusiasm and discount.Hi: वह पूरी तल्लीनता से लोगों की सेवा करने लगा, ताकि किसी भी ग्राहक को नाराज न कर सके।En: He served the customers diligently, ensuring none of them left displeased.Hi: विक्रम और अंजलि, उसके दोस्त भी मदद के लिए पहुँच गए, जिससे काम और आसानी से होने लगा।En: His friends, Vikram and Anjali, also arrived to help, making the task easier.Hi: उस शाम तक, रवि ने अपनी सभी चूड़ियाँ बेच दी थीं।En: By that evening, Ravi had sold all his bangles.Hi: उसकी मेहनत रंग लाई थी और उसने अपने परिवार के लिए ईद मनाने लायक पैसा कमा लिया था।En: His hard work paid off, and he earned enough money to celebrate Eid with his family.Hi: बाजार में प्रतियोगिता कड़ी थी, लेकिन अब रवि को विश्वास था कि वह किसी भी चुनौती ...
    Más Menos
    14 m
  • Overcoming Fears: A Sibling's Journey to Hope
    Jul 3 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Overcoming Fears: A Sibling's Journey to Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-07-03-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: गर्मी के तपते दिन में, एक नये सवेरे की सुनहरी किरणें अस्पताल के बड़े-बड़े कांच के खिड़कियों पर चमक रहीं थीं।En: On a scorching summer day, the golden rays of a new morning were gleaming on the large glass windows of the hospital.Hi: यह अस्पताल का प्रतीक्षालय था।En: This was the hospital's waiting room.Hi: यहाँ पर हर कोई अपने अपने प्रियजन की खबर का इंतज़ार कर रहा था, जिनकी जिंदगी डॉक्टरों के हाथों में थी।En: Here, everyone was waiting for news about their loved ones, whose lives were in the hands of the doctors.Hi: नीलम और अर्जुन, भाई-बहन, उस शांत वातावरण में बैठे थे।En: Neelam and Arjun, a brother and sister, sat in that calm environment.Hi: उनके चेहरे पर चिंता की लकीरें साफ दिखाई दे रही थीं।En: Worry lines were clearly visible on their faces.Hi: उनकी माँ की आज जटिल सर्जरी हो रही थी।En: Their mother was undergoing a complex surgery today.Hi: माँ उनके जीवन का आधार थीं।En: Their mother was the foundation of their lives.Hi: नीलम ने बचपन में कुछ ऐसा देखा था जिससे उसे अस्पताल से डर लगने लगा था।En: Neelam had experienced something in her childhood that made her afraid of hospitals.Hi: पर उसकी माँ की चिंता उसे इस डर से ऊपर उठाकर यहाँ ले आई थी।En: But her concern for her mother had brought her here, overcoming her fear.Hi: अर्जुन, अपने भीतर की उथल-पुथल को छुपाते हुए, नीलम से बोला, "सब कुछ ठीक हो जाएगा।En: Arjun, hiding the turmoil within himself, said to Neelam, "Everything will be fine.Hi: डॉक्टर अच्छे हैं।En: The doctors are good."Hi: " वह नीलम को सांत्वना देना चाहता था, लेकिन नीलम उसकी आंखों में देख सकती थी कि वह खुद कितना घबराया हुआ था।En: He wanted to console Neelam, but she could see in his eyes how anxious he really was.Hi: नीलम ने अपनी सांस को गहराई से लिया, "मुझे भी विश्वास है, भैया।En: Neelam took a deep breath, "I also have faith, bhaiya."Hi: " उसने अपने आपको दृढ़ रखने की ठानी।En: She resolved to remain strong.Hi: वह चाहती थी कि उसकी माँ सही-सलामत बाहर आए और परिवार को बल प्रदान करना उसकी ज़िम्मेदारी थी।En: She wanted her mother to come out safe, and it was her responsibility to give strength to the family.Hi: सभी घंटों की प्रतीक्षा के बाद, डॉक्टर आखिरकार प्रतीक्षालय में आए।En: After hours of waiting, the doctor finally came into the waiting room.Hi: नीलम का दिल तेज़ी से धड़कने लगा।En: Neelam's heart began to beat rapidly.Hi: उसने अर्जुन का हाथ कसकर पकड़ लिया।En: She tightly held Arjun's hand.Hi: दोनों भाई-बहन एक-दूसरे की आंखों में उम्मीद और डर को एक साथ देख सकते थे।En: Both siblings could see hope and fear mingled in each other's eyes.Hi: डॉक्टर ने मुस्कराकर कहा, "सर्जरी सफल रही है।En: The doctor smiled and said, "The surgery was successful.Hi: आपकी माँ अब सुरक्षित हैं।En: Your mother is now safe."Hi: "यह वो पल था जिसे सुनने के लिए नीलम और अर्जुन इतने समय से व्याकुल थे।En: This was the moment Neelam and Arjun had been anxiously waiting to hear.Hi: ...
    Más Menos
    15 m
Todavía no hay opiniones