Finding Connection Over Coffee and Cape Fynbos Podcast Por  arte de portada

Finding Connection Over Coffee and Cape Fynbos

Finding Connection Over Coffee and Cape Fynbos

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Afrikaans: Finding Connection Over Coffee and Cape Fynbos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-05-20-22-34-00-af Story Transcript:Af: Die oggendson het sy goue strale oor die strate van Stellenbosch gestrooi.En: The morning sun cast its golden rays over the streets of Stellenbosch.Af: In 'n klein koffiewinkel op 'n hoek, was daar 'n gedrang van mense.En: In a small coffee shop on a corner, there was a crowd of people.Af: Houtvloere het gekraak onder voetstappe en die geur van vars gebakte croissants het deur die lug gesweef.En: Wooden floors creaked under footsteps, and the smell of freshly baked croissants wafted through the air.Af: Die winkel was propvol.En: The shop was packed.Af: Tafelkleure het gedans met die lig van die oggend.En: Tablecloths danced with the morning light.Af: Annelie het haar skootrekenaar voor haar oopgeklap.En: Annelie opened her laptop in front of her.Af: Haar boeke oor Suid-Afrikaanse inheemse plante het 'n klein brug van kennis oor die tafel gevorm.En: Her books about South African indigenous plants formed a small bridge of knowledge across the table.Af: Sy het haar studies as 'n toevlug gebruik, 'n manier om die eensame ure te vul.En: She used her studies as a refuge, a way to fill the lonely hours.Af: Maar iets in haar het geskree vir 'n menslike verbinding.En: But something inside her was screaming for human connection.Af: Skielik, in die warboel van besige bedieners en dol klante, het Rikus aan haar tafel beland.En: Suddenly, in the jumble of busy servers and bustling customers, Rikus landed at her table.Af: Hy was lank, met 'n vrygesinde glimlag wat sy oë verhelder het.En: He was tall, with a carefree smile that brightened his eyes.Af: "Lyk my ons moet deel," het hy geselserig gesê, terwyl hy 'n hand deur sy donker hare gesteek het.En: "Seems like we have to share," he said convivially, running a hand through his dark hair.Af: Annelie het geaarzel, maar het beleefd geknik.En: Annelie hesitated but nodded politely.Af: Sy het haar kop weer na haar boeke gedraai, maar nie lank nie, want Rikus het 'n tydskrif op die tafel geplaas.En: She turned her head back to her books, but not for long, because Rikus placed a magazine on the table.Af: "Ek skryf oor reis en kultuur," het hy verduidelik, "En jy?En: “I write about travel and culture,” he explained.Af: ""Ek is 'n student,” het sy stil geantwoord.En: "And you?"Af: "Botanie.En: "I'm a student,” she answered quietly.Af: ""Interessant," het Rikus sy brow opgelig.En: "Botany."Af: "Ek is hier om inspirasie vir my volgende artikel te kry.En: "Interesting," Rikus raised his brow.Af: Is daar iets spesiaal wat jy van Stellenbosch se plante kan vertel?En: "I'm here for inspiration for my next article.Af: "Annelie het verras opgekuk.En: Is there anything special you can tell me about Stellenbosch's plants?"Af: Hier was iemand wat belang gestel het in haar wêreld.En: Annelie looked up, surprised.Af: Die gesprek het soos water begin vloei.En: Here was someone who was interested in her world.Af: Sy het vertel van die wonders van die Kaapse fynbos en die unieke plante wat net in hierdie deel van die wêreld gevind kon word.En: The conversation began to flow like water.Af: Rikus het elke woord verslind, sy pen oor sy notaboek getik-tik.En: She talked about the wonders of the Cape fynbos and the unique plants that could only be found in this part of the world.Af: Soos hulle gepraat het, het Annelie stadig gevoel hoe haar mure om haar brokkel.En: Rikus devoured every word, tapping his pen over his notebook.Af: Rikus se opregte belangstelling en vrygees het 'n lig in haar gedraai wat te lank gedemp was.En: As they talked, Annelie slowly felt her walls begin to crumble.Af: Skielik was haar isolasie nie meer so naby nie.En: Rikus's sincere interest and free spirit turned on a light in her that had been dimmed for too long.Af: "Ek vind jou insigte fassinerend," het Rikus uiteindelik gesê.En: Suddenly, her isolation wasn't so close anymore.Af: “Dit is die vars perspektief wat ek nodig gehad het.En: "I find your insights fascinating," Rikus finally said.Af: ”"Jy gee my ook inspirasie,” het Annelie met ’n sagte glimlag gesê.En: “It’s the fresh perspective I needed.” "You also inspire me,” Annelie said with a soft smile.Af: Sy het skielik geweet dat haar verhouding met die natuur haar sou help om beter met mense te verbind – al was dit net een op 'n slag.En: She suddenly knew that her relationship with nature would help her connect better with people – even if it was just one at a time.Af: Soos die klok in die winkel die later oggendure aangekondig het, het hulle kontaknommers uitgeruil.En: As the clock in the shop announced the later morning hours, they exchanged contact information.Af: "Kom ons besoek die plaaslike botaniese tuine saam," het Rikus voorgestel.En: "Let's visit the local botanical gardens together," Rikus suggested.Af: Annelie ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones