Capturing the Magic: A Prague Spring in Frames Podcast Por  arte de portada

Capturing the Magic: A Prague Spring in Frames

Capturing the Magic: A Prague Spring in Frames

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Czech: Capturing the Magic: A Prague Spring in Frames Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-05-14-22-34-02-cs Story Transcript:Cs: Staré Město se probouzí do nového jarního dne.En: The Staré Město awakens to a new spring day.Cs: Sluneční paprsky osvětlují dlážděné ulice a lidé pomalu plní náměstí.En: Sunlight illuminates the cobbled streets, and people slowly fill the square.Cs: Mezi nimi je Petr, mladý fotograf, který touží zachytit dokonalou fotografii Prahy.En: Among them is Petr, a young photographer eager to capture the perfect photograph of Praha.Cs: Má s sebou Katerinu, svou praktickou přítelkyni, která vždy hlídá jejich rozpočet.En: He is with Katerina, his practical girlfriend who always keeps an eye on their budget.Cs: „Pojďme se podívat na suvenýry,“ navrhne Petr, jehož oči září nadšením.En: “Let’s go look at the souvenirs,” suggests Petr, his eyes shining with excitement.Cs: Katerina přikývne, i když dává pozor, aby příliš neutratili.En: Katerina nods, although she’s careful not to overspend.Cs: Prochází mezi stánky, kolem nichž se line vůně trdelníku a slyší se smích turistů.En: They walk among the stalls, where the scent of trdelník wafts by and the laughter of tourists can be heard.Cs: „Ahoj!“ zavolá Marek, prodavač se suvenýry.En: “Hello!” calls out Marek, the souvenir vendor.Cs: Svěží květnová sezóna přináší živou náladu do všech koutů náměstí.En: The fresh May season brings a lively mood to all corners of the square.Cs: Marek má stánek plný zajímavých drobností.En: Marek has a stall full of interesting trinkets.Cs: „Mám přesně to, co hledáš,“ řekne směrem k Petrovi.En: “I have just what you're looking for,” he says in Petr's direction.Cs: Petr se zastaví u stánku a prohlíží si zboží.En: Petr stops at the stall and examines the goods.Cs: Marek mu ukáže malou dřevěnou sošku Karlova mostu.En: Marek shows him a small wooden statue of Karlův most.Cs: Petr si ji zamiluje na první pohled.En: Petr falls in love with it at first sight.Cs: Ale je dražší, než co si Petr s Katerinou mohou dovolit.En: However, it is more expensive than what Petr and Katerina can afford.Cs: „Co myslíš, Katerino?“ ptá se Petr, ale doufá, že Katerina řekne ano.En: “What do you think, Katerina?” Petr asks, hoping she'll say yes.Cs: Katerina si povzdechne, ale pak pokrčí rameny.En: Katerina sighs, but then shrugs.Cs: „Je to krásné.En: “It’s beautiful.Cs: Pokud ho opravdu chceš, tak ho vezmi.“ Petr se rozhodne koupit sošku, i když to znamená mírné překročení rozpočtu.En: If you really want it, then take it.” Petr decides to buy the statue, even though it means slightly exceeding their budget.Cs: Marek se usměje, protože ví, že jeho talent pro přesvědčování opět zvítězil.En: Marek smiles, knowing his persuasive skills have once again prevailed.Cs: S dřevěnou soškou v tašce se Petr zaměří na svůj druhý cíl – perfektní fotografii.En: With the wooden statue in the bag, Petr focuses on his second goal – the perfect photograph.Cs: Přestože Katerina několikrát upozorní na čas, Petr vytrvale hledá správný úhel.En: Although Katerina reminds him about the time several times, Petr persistently searches for the right angle.Cs: Nakonec se ztrácí ve své práci, zcela pohlcen atmosférou náměstí.En: He eventually loses himself in his work, completely absorbed by the atmosphere of the square.Cs: Najednou si Katerina uvědomí, že zmeškali čas srazu se skupinou.En: Suddenly, Katerina realizes they’ve missed the meetup time with their group.Cs: „Musíme jít!“ varuje naléhavě.En: “We have to go!” she urgently warns.Cs: Petr se konečně probudí ze svého snu a obává se, že svou snahu přepískl.En: Petr finally snaps out of his dream and worries that he may have overdone it.Cs: Společně běží náměstím, hledají skupinu.En: They run across the square together, looking for the group.Cs: Nakonec je najdou, jak klidně prochází poblíž náměstí.En: Finally, they find them, casually strolling near the square.Cs: Katerina si povzdechne úlevou a Petr se zamyslí nad tím, jak blízko byli k problémům.En: Katerina sighs with relief, and Petr reflects on how close they came to trouble.Cs: „Promiň,“ říká Petr, když znovu chytí dech.En: “Sorry,” says Petr as he catches his breath again.Cs: „Ale podívej na tohle.“ Ukáže Katerině překrásný snímek, který právě pořídil.En: “But look at this.” He shows Katerina the beautiful snapshot he just took.Cs: Na fotografii je zachycen okamžik, kdy paprsky slunce osvětlují věže Týnského chrámu a vytvářejí nádhernou hru světla a stínu.En: The photo captures the moment the sun’s rays illuminate the towers of the Týnský chrám, creating a ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones