Arctic Allies: A Journey of Discovery and Survival Podcast Por  arte de portada

Arctic Allies: A Journey of Discovery and Survival

Arctic Allies: A Journey of Discovery and Survival

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Catalan: Arctic Allies: A Journey of Discovery and Survival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-06-25-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol mai es pon a l'Àrtic a l'estiu.En: The sun never sets in the Arctic in the summer.Ca: Gemma i Jordi estaven en una tundra àrtica, envoltats de gel i vent fort.En: Gemma and Jordi were in an Arctic tundra, surrounded by ice and strong wind.Ca: La seva missió era clara: estudiar els efectes del canvi climàtic.En: Their mission was clear: to study the effects of climate change.Ca: Gemma, una ecòloga apassionada, volia recollir dades que canviessin la visió del món sobre l'Àrtic.En: Gemma, a passionate ecologist, wanted to collect data that would change the world's view of the Arctic.Ca: Jordi, en canvi, buscava el coneixement meticulós, amb anys d'experiència a les espatlles.En: Jordi, on the other hand, sought meticulous knowledge, with years of experience on his shoulders.Ca: Les seves tendes estaven instal·lades a prop d'un llac glaçat, al costat de petites plantes resistents que lluitaven per sobreviure.En: Their tents were set up near a frozen lake, next to small hardy plants struggling to survive.Ca: La calor del sol de mitjanit els donava un petit alleujament del fred constant, però la tundra era un territori hostil.En: The heat of the midnight sun gave them a small relief from the constant cold, but the tundra was a hostile territory.Ca: La recerca va començar amb bon ritme.En: The research started off at a good pace.Ca: Gemma estava decidida, encara que el seu equipament començava a fallar.En: Gemma was determined, although her equipment was beginning to fail.Ca: Un termòmetre es va trencar, una càmera es va congelar.En: A thermometer broke, a camera froze.Ca: Jordi li va suggerir una mica de prudència, però Gemma estava convençuda de la importància de les dades.En: Jordi suggested a bit of caution, but Gemma was convinced of the importance of the data.Ca: El dia de Midsummer, la situació es va complicar.En: On Midsummer day, the situation became complicated.Ca: Una tempesta forta, inesperada, va arribar de sobte.En: A strong, unexpected storm arrived suddenly.Ca: Els núvols es van fer foscos i el vent bufava amb violència.En: The clouds darkened and the wind blew violently.Ca: Eren massa lluny del campament.En: They were too far from the camp.Ca: Gemma va intentar continuar, però Jordi va insistir que necessitaven seguretat.En: Gemma tried to continue, but Jordi insisted that they needed safety.Ca: Les hores es van fer eternes mentre la tempesta envaïa la tundra.En: The hours dragged on while the storm invaded the tundra.Ca: Gemma es va adonar del perill.En: Gemma realized the danger.Ca: Va ser llavors quan, escoltant a Jordi, van decidir treballar junts.En: That's when, listening to Jordi, they decided to work together.Ca: Van fer servir les poques eines que tenien i la seva intuïció.En: They used the few tools they had and their intuition.Ca: Van riure sota la pluja, consolant-se amb l'esforç conjunt mentre cercaven una petita cova per refugiar-se.En: They laughed in the rain, consoling each other with their joint effort as they searched for a small cave to take shelter.Ca: Després de la tempesta, l’alleujament era evident.En: After the storm, the relief was evident.Ca: Havien recollit prou dades per demostracions significatives.En: They had gathered enough data for significant demonstrations.Ca: Gemma estava agraïda pels ensenyaments de Jordi.En: Gemma was grateful for Jordi's teachings.Ca: Va aprendre que l'avenç no sempre requeria presses; de vegades, la prudència i la col·laboració eren igual de valuosos.En: She learned that progress didn't always require haste; sometimes, prudence and collaboration were equally valuable.Ca: Jordi, per la seva banda, va veure el valor de la passió i l'empenta de Gemma.En: Jordi, for his part, recognized the value of Gemma's passion and drive.Ca: Va saber que, amb equilibri, podien aconseguir més junts.En: He knew that, with balance, they could achieve more together.Ca: Mentre caminaven de tornada al campament, amb un cel clar a sobre i una promesa de futurs descobriments, els dos ecologistes sabien que les seves experiències aviat canviarien no només els seus propis camins, sinó possiblement el futur del planeta.En: As they walked back to the camp, with a clear sky above and the promise of future discoveries, the two ecologists knew that their experiences would soon change not only their own paths but possibly the future of the planet. Vocabulary Words:the tundra: la tundrasurrounded: envoltatsmeticulous: meticulósthe experience: l'experiènciahardy: resistentsto struggle: lluitarthe relief: l'alleujamenthostile: hostilthe pace: el ritmeto fail: fallara bit: una micathe caution: la prudènciaconvinced: convençudaunexpected: inesperadato insist: insistirto invade: envaïrto realize: adonar-seto ...
Todavía no hay opiniones