
#437 Trembling From Fear
No se pudo agregar al carrito
Add to Cart failed.
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Error al eliminar de la lista de deseos.
Error al añadir a tu biblioteca
Error al seguir el podcast
Error al dejar de seguir el podcast
-
Narrado por:
-
De:
Acerca de esta escucha
The word רועד means shivering, shaking, and in this episode Guy explains its meaning and usage. Along the way we learn to say earthquake, and vibrato.
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New Words and Expressions:
Roed – Trembling, shivering – רועד
Kshe-tsiltsalt ra’ad kolech – When you called your voice trembled – כשצלצלת רעד קולך
Ha-kol shelach ra’ad – Your voice was trembling – הקול שלך רעד
Lir’od me-rov hitragshoot – To tremble out of excitement – לרעוד מרוב התרגשות
Roed mi-pahad – Trembling from fear – רועד מפחד
Roed me-ha-mivchan – Trembling from the exam – רועד מהמבחן
Ra’ad – Shivering, trembling – רעד
Re’ida – Shivering – רעידה
Re’idot / ra’ad ba-yadayim – Shivering in the hands – רעידות / רעד בידיים
Re’idat adama – Earthquake – רעידת אדמה
“Al titnu la litpos etchem lo muchanim” – Don’t let it catch you unprepared – אל תתנו לה לתפוס אתכם לא מוכנים
Re’idot mishneh – Aftershocks – רעידות משנה
Har’ada – Vibrating, shaking – הרעדה
Lehar’id – To vibrate – להרעיד
Dai lehar’id et ha-shulchan – Stop rocking the table – די להרעיד את השולחן
Avar bi ra’ad – A chill ran down your spine – עבר בי רעד
Playlist and Clips:
Nurit Galron – Kshe-tsiltsalt ra’ad kolech (lyrics)
How not to tremble before public speaking
Benny Amdursky – Ha-na’ara me-ipanema (lyrics)
Re’idat adama
Vibrato – Har’ada