
The Real Life of Sebastian Knight
No se pudo agregar al carrito
Add to Cart failed.
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Error al eliminar de la lista de deseos.
Error al añadir a tu biblioteca
Error al seguir el podcast
Error al dejar de seguir el podcast
3 meses gratis
Compra ahora por $20.00
No default payment method selected.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
-
Narrado por:
-
Luke Daniels
-
De:
-
Vladimir Nabokov
The Real Life of Sebastian Knight, the first novel Nabokov wrote in English, is a tantalizing literary mystery in which a writer’s half brother searches to unravel the enigma of the life of the famous author of Albinos in Black, The Back of the Moon, and Doubtful Asphodel. A characteristically cunning play on identity and deception, the novel concludes “ I am Sebastian, or Sebastian is I, or perhaps we both are someone whom neither of us knows.”
©1941 Vladimir Nabokov (P)2011 Brilliance Audio, Inc.Listeners also enjoyed...




















Reseñas de la Crítica
Las personas que vieron esto también vieron:















Nabokov's book for writers
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
Not his best book
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
To me Nabokov was writing on a chiral strip that appears to have two-sides, but might just have one. Clever? Absolutely, but just not in the same league as his great English novels (Pale Fire, Lolita, Ada) or even his very very good Russian and English novels (Despair, Pnin, Glory, etc) . Still, for Nabokov's first novel written in a foreign (although no tongue for VN seems foreign), it dances and moves quite nicely.
I guess, besides the Möbius visual I got after finishing 'The Real Life of SK', I should also admit that Nabokov made it impossible to avoid chess images. Chess is a common theme in many of his novels (the Defense; King, Queen, Knave, etc.), but some novels are just shaded with opaque chess shadows, while others (like this one) seem to have every piece and the board thrown in. This novel kinda reminded me of a ruleless game of chess I played with my older brother (who died suddenly four years ago) when I was young. The pieces didn't behave (at least my Black pieces didn't behave) and at one point I drove my brother absolutely nuts because after nearly clearing the board we somehow managed to be left with just his White King and my Black King. I insisted we play till the game was over, but we just circled the board. I wouldn't let the fake game end in a draw, but the set up was impossible so I just chased him around and around and around the board. That fake game felt a lot like 'the Real Life of Sebastian Knight', just not nearly as literary and didn't end with both frustrated kings jammed up my nose.
A dry run at big, complex themes
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
Nabokov's work is given a singularly inept reading by Luke Daniels. The tone of his narrative completely misses the color and rhythm of the writing which is the book's great strength. It's a bit like seeing Chekkov acted by, say, John Ritter. The atmosphere is wrong. To make matters worse, Mr. Daniels makes an embarrassing mess of all the French words in the book--of which there are a fair amount. "Tant mieux" comes out as "toned mew." Tone-deaf is more like it.
I found a copy of "The Real Life of Sebastian Knight" on line and started to read some of the passages I had just listened to. Though I doubt I'll ever truly love this novel, I did feel that I had missed its true colors because of Daniels. My advice: go for the print version this time. Much as I believe in audiobooks, this offering did a big disservice to Nabokov.
A minor work, not well served
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.