
When You Don’t Sound Like Yourself
No se pudo agregar al carrito
Solo puedes tener X títulos en el carrito para realizar el pago.
Add to Cart failed.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al eliminar de la lista de deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al añadir a tu biblioteca
Por favor intenta de nuevo
Error al seguir el podcast
Intenta nuevamente
Error al dejar de seguir el podcast
Intenta nuevamente
-
Narrado por:
-
De:
Acerca de esta escucha
Have you ever said something in another language and thought: That didn’t sound like me?
This episode is for every language learner who’s felt like their personality disappears when they switch languages. Whether you freeze up, feel dull, or find that your humor, confidence, or expressiveness just doesn’t come through like it normally does — this one’s for you.
We’re talking about the invisible identity shift that happens when you learn a new language — and how to reclaim your voice without waiting for perfection.
You’ll hear:
- Why you might not feel like “yourself” in your target language
- The neuroscience behind language loss and identity blur
- Why performance-based fluency sets us up to feel small
- How to sound more like you—even with limited vocabulary
- Gentle reminders that your full self is still in there
This isn’t about forcing fluency.
It’s about inviting your voice back into the room.
~~~
🧠 Reflect With This:- What parts of yourself feel hardest to express in your target language?
- What words, rhythms, or habits might help bring more of you into your speech?
🎧 Listen next:
- Episode 2: What Fluency Isn’t
- Episode 4: Relearning Portuguese, Again
~~~
Enjoying the show?
Follow, rate, and share Native To Me wherever you get your podcasts.
Your voice matters—no matter the language.
Todavía no hay opiniones