Overcoming Exam Anxiety: The Power of Friendship in Moscow Podcast Por  arte de portada

Overcoming Exam Anxiety: The Power of Friendship in Moscow

Overcoming Exam Anxiety: The Power of Friendship in Moscow

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Russian: Overcoming Exam Anxiety: The Power of Friendship in Moscow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-06-16-22-34-02-ru Story Transcript:Ru: В Москве весна уже вступила в свои права.En: In Moskve, spring had already taken hold.Ru: В общежитии Московского государственного университета царила оживлённая атмосфера.En: In the dormitory of Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta, a lively atmosphere prevailed.Ru: Студенты обсуждали экзамены, смеялись в общей комнате и наслаждались ароматом свежесваренного кофе.En: Students were discussing exams, laughing in the common room, and enjoying the aroma of freshly brewed coffee.Ru: Сквозь открытые окна врывался теплый воздух.En: Warm air rushed in through the open windows.Ru: Дмитрий сидел за письменным столом в своей комнате, уткнувшись в учебники.En: Dmitriy sat at his desk in his room, buried in textbooks.Ru: Он был старательным студентом.En: He was a diligent student.Ru: Для него были важны эти экзамены.En: These exams were important to him.Ru: Он хотел получить стипендию, но тревоги и сомнения сбивали его с толку.En: He wanted to get a scholarship, but worries and doubts were throwing him off balance.Ru: Иван, его сосед, лежал на кровати с наушниками на ушах, беззаботно подмигивая друзьям, проходящим мимо.En: Ivan, his roommate, was lying on the bed with headphones on, winking carelessly at friends passing by.Ru: "Иван, как ты можешь быть таким спокойным?En: "Ivan, how can you be so calm?"Ru: ” — вздохнул Дмитрий.En: Dmitriy sighed.Ru: Ему трудно было сосредоточиться среди постоянного шума в общежитии.En: It was hard for him to concentrate amidst the constant noise in the dormitory.Ru: "Спокойно, Дима, всё будет хорошо!En: "Relax, Dima, everything will be fine!Ru: Ты всегда переживаешь слишком сильно," — улыбнулся Иван, поправляя свои наушники.En: You always worry too much," Ivan smiled, adjusting his headphones.Ru: Дмитрий не был уверен, что ему следовало доверять Ивана.En: Dmitriy wasn't sure he should trust Ivana.Ru: Ему нужно было больше заниматься.En: He needed to study more.Ru: И тут его посетила мысль: может, стоит уйти в библиотеку?En: Then a thought occurred to him: maybe it was worth going to the library?Ru: Или, может, позвать на помощь Ольгу?En: Or perhaps, calling for help from Olgu?Ru: Она была хорошей подругой и училась на кафедре его факультета.En: She was a good friend and studied in the department of his faculty.Ru: Ольга всегда знала, как успокоить его, и давала полезные советы.En: Olga always knew how to calm him down and gave useful advice.Ru: Но у Дмитрия оставались сомнения.En: But Dmitriy still had doubts.Ru: Он боялся показаться слабым, попросив о помощи.En: He was afraid of seeming weak by asking for help.Ru: Он сидел и ворочал эту мысль в голове, пока в комнате не появилась сама Ольга.En: He sat and mulled this thought over in his head until Olga herself appeared in the room.Ru: "Привет, ребята!En: "Hello, guys!"Ru: " — сказала она, входя в комнату с улыбкой.En: she said, entering the room with a smile.Ru: "Дмитрий, всё ли у тебя в порядке?En: "Dmitriy, is everything okay with you?Ru: Ты выглядишь уставшим.En: You look tired."Ru: ""Я просто немного нервничаю из-за экзаменов," — ответил он, не поднимая глаз.En: "I'm just a bit nervous about the exams," he replied, not raising his eyes.Ru: "Ты знаешь, что я всегда готова помочь," — сказала Ольга спокойно, и в ее голосе было нечто такое, что укрепляло веру.En: "You know I'm always ready to help," Olga said calmly, and there was something in her voice that strengthened his faith.Ru: Позже тем же вечером...
adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones