Trading Memories for Hope: Sofía's Icy Journey Podcast Por  arte de portada

Trading Memories for Hope: Sofía's Icy Journey

Trading Memories for Hope: Sofía's Icy Journey

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Spanish: Trading Memories for Hope: Sofía's Icy Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-06-07-22-34-02-es Story Transcript:Es: El crujido del hielo bajo sus pies resonaba en el silencio de la ciudad vacía.En: The crunch of the ice under their feet resonated in the silence of the empty city.Es: Sofía caminaba junto a Miguel, su hermano, mientras el viento helado del invierno del hemisferio sur les golpeaba el rostro.En: Sofía walked alongside Miguel, her brother, while the icy wind of the Southern Hemisphere winter hit their faces.Es: Alrededor, los edificios en ruinas parecían gigantones tristes, vestigios de un tiempo que ya no existía.En: Around them, the ruined buildings seemed like sad giants, remnants of a time that no longer existed.Es: El sol apenas lograba asomar entre las nubes grises, bañando el escenario desolado con una luz pálida.En: The sun barely managed to peek through the gray clouds, bathing the desolate scene in a pale light.Es: Sofía era fuerte y llena de recursos, pero llevaba el miedo como una sombra silenciosa.En: Sofía was strong and resourceful, but she carried fear like a silent shadow.Es: Tenía que proteger a Miguel, evitar que la desesperación le alcanzara.En: She had to protect Miguel, prevent despair from reaching him.Es: Miguel, a pesar de todo, mantenía una sonrisa, aferrado a una esperanza que Sofía temía perder.En: Miguel, despite everything, kept smiling, clinging to a hope that Sofía feared losing.Es: Ellos buscaban comida y agua, tesoros que ahora escaseaban más que nunca.En: They were searching for food and water, treasures that were now scarcer than ever.Es: Lucía, una comerciante astuta con un pasado que nadie conocía, poseía lo que necesitaban.En: Lucía, an astute merchant with a past that no one knew, possessed what they needed.Es: Ella vivía en un rincón oculto de la ciudad, donde algunas paredes aún permanecían en pie.En: She lived in a hidden corner of the city, where some walls still stood.Es: Las calles estaban vacías, pero Sofía caminaba con determinación.En: The streets were empty, but Sofía walked with determination.Es: Sabía que debía negociar con Lucía, aunque eso significara un sacrificio.En: She knew she had to negotiate with Lucía, even if it meant a sacrifice.Es: Había una cosa, un solo objeto que Sofía poseía que podía valer la pena para Lucía: un pequeño reloj de plata, un tesoro de su antigua vida.En: There was one thing, a single object that Sofía possessed that might be worthwhile for Lucía: a small silver watch, a treasure from her old life.Es: "Es nuestra última conexión con el mundo de antes," pensó, sintiendo un nudo en la garganta.En: "It’s our last connection to the world before," she thought, feeling a lump in her throat.Es: Pero mientras miraba a Miguel, decidió que él valía más que cualquier recuerdo.En: But as she looked at Miguel, she decided he was worth more than any memory.Es: Llegaron al refugio de Lucía cuando el viento comenzaba a agitar con más fuerza.En: They arrived at Lucía's refuge as the wind began to stir more forcefully.Es: Lucía apareció con su habitual mirada calculadora.En: Lucía appeared with her usual calculating look.Es: Hablaban en susurros entre las sombras.En: They spoke in whispers among the shadows.Es: Lucía quería el reloj.En: Lucía wanted the watch.Es: Lo consideraba más valioso que cualquier objeto que hubiese visto en mucho tiempo.En: She considered it more valuable than any object she had seen in a long time.Es: Sofía respiró hondo, sin querer mostrar el temblor en sus manos.En: Sofía took a deep breath, not wanting to show the tremble in her hands.Es: Cedió el reloj, sintiendo cómo el pasado se le escurría entre los dedos.En: She gave up the watch, feeling the past slip through her fingers.Es: Lucía le entregó un pequeño saco con comida y una botella de agua.En: Lucía handed her a small sack with food and a bottle of water.Es: Era poco, casi nada, pero suficiente para sobrevivir unos días más.En: It was little, almost nothing, but enough to survive a few more days.Es: Al salir, Sofía sintió algo nuevo en su interior.En: Upon leaving, Sofía felt something new inside her.Es: El peso que arrastraba consigo poco a poco se desvanecía.En: The weight she had been carrying gradually faded away.Es: Miguel le sonrió, y en esa sonrisa, Sofía supo que había tomado la decisión correcta.En: Miguel smiled at her, and in that smile, Sofía knew she had made the right decision.Es: La seguridad y la vida de Miguel eran ahora su prioridad absoluta.En: Miguel's safety and life were now her absolute priority.Es: Volviendo a las calles vacías, el viento ya no le parecía tan feroz.En: Returning to the empty streets, the wind no longer seemed so fierce.Es: Lejos del refugio de Lucía, Sofía comprendió que aquel intercambio la había hecho más fuerte.En: Far from ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones