Healing Trails: Reuniting Hearts Amidst Nature's Beauty Podcast Por  arte de portada

Healing Trails: Reuniting Hearts Amidst Nature's Beauty

Healing Trails: Reuniting Hearts Amidst Nature's Beauty

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Croatian: Healing Trails: Reuniting Hearts Amidst Nature's Beauty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-05-21-22-34-02-hr Story Transcript:Hr: Ivan je stajao na početku staze u Nacionalnom parku Plitvička jezera, udišući svježi proljetni zrak.En: Ivan stood at the beginning of the trail in Nacionalni park Plitvička jezera, inhaling the fresh spring air.Hr: Bio je okružen bujnim zelenilom i zvukom žuborenja vode.En: He was surrounded by lush greenery and the sound of babbling water.Hr: Cvjetovi su cvjetali posvuda, stvarajući živopisni tepih uz stazu.En: Flowers were blooming everywhere, creating a vibrant carpet along the path.Hr: Ivan je osjećao da je ovo savršeno mjesto za ponovno okupljanje obitelji.En: Ivan felt this was the perfect place for a family reunion.Hr: Nadao se da će prirodna ljepota pomoći smiriti napetosti i otvoriti srca.En: He hoped the natural beauty would help ease tensions and open hearts.Hr: Srdjan je stigao prvi, s osmijehom na licu.En: Srdjan arrived first, with a smile on his face.Hr: "Hej, Ivane!En: "Hey, Ivane!"Hr: " uzviknuo je, vidno sretan što je tu.En: he exclaimed, visibly happy to be there.Hr: Iako nije želio intervenirati u sukobe, znao je da je obiteljsko okupljanje prilika koju ne treba propustiti.En: Although he didn’t want to intervene in conflicts, he knew that the family gathering was an opportunity not to be missed.Hr: Marta je stigla nekoliko minuta kasnije.En: Marta arrived a few minutes later.Hr: Njezin izraz lica bio je ozbiljan.En: Her expression was serious.Hr: Bila je oprezna, još uvijek povrijeđena starim nesuglasicama.En: She was cautious, still hurt by old disagreements.Hr: Ivan, kao najstariji brat, znao je svoju odgovornost.En: As the eldest brother, Ivan knew his responsibility.Hr: "Idemo na planinarenje", rekao je odlučno.En: "Let's go hiking," he said decisively.Hr: Marta je uzdahnula, ali nije odbila.En: Marta sighed but didn’t refuse.Hr: Počeli su hodati stazom koja ih je vodila do prekrasnih vodopada i smaragdnih jezera.En: They began walking the trail that led them to beautiful waterfalls and emerald lakes.Hr: Ispočetka su šutjeli, svaki u svojim mislima.En: Initially, they were silent, each lost in their thoughts.Hr: U jednom trenutku, Srdjan se pokušao opustiti i započeti razgovor o proljetnim bojama i ljepoti oko njih.En: At one point, Srdjan tried to relax and start a conversation about the spring colors and the beauty around them.Hr: No, Marta nije mogla zanemariti prošlost.En: But Marta couldn’t ignore the past.Hr: Zastala je i upitala Ivana: "Zašto si nas stvarno ovdje doveo?En: She paused and asked Ivan, "Why did you really bring us here?"Hr: "Ivan je udahnuo duboko.En: Ivan took a deep breath.Hr: "Želim da riješimo naše nesuglasice.En: "I want us to resolve our disagreements.Hr: Znam da nije bilo lako.En: I know it hasn't been easy.Hr: I ja sam se osjećao razočaranim".En: I also felt disappointed."Hr: Ispričao im je koliko mu je nedostajao osjećaj zajedništva.En: He explained how much he missed the sense of togetherness.Hr: "Priroda nas može podsjetiti koliko smo mali i koliko su naši problemi prolazni", pokušao je objasniti.En: "Nature can remind us how small we are and how transient our problems are," he tried to explain.Hr: "Želim da budemo obitelj.En: "I want us to be a family."Hr: "Marta je isprva bila hladna, ali Ivanove riječi su je dotaknule.En: At first, Marta was cold, but Ivan's words touched her.Hr: Srdjan, sada malo ozbiljniji, rekao je: "Volio bih da se svi slažemo.En: Srdjan, now a little more serious, said, "I wish we could all get along.Hr: Zato sam ovdje.En: That’s why I’m here."Hr: "Kako su nastavili šetnju, stigli su do vidikovca s kojeg je pucao veličanstven pogled na jezero okruženo zelenilom.En: As they continued to walk, they reached a lookout offering a magnificent view of the lake surrounded by greenery.Hr: Ljepota je bila smirujuća, gotovo čarobna.En: The beauty was calming, almost magical.Hr: Marta je osjetila kako joj se srce otvara.En: Marta felt her heart open.Hr: "Želim vjerovati da možemo biti bolji jedno prema drugom", rekla je tiho.En: "I want to believe we can be better to each other," she said softly.Hr: Svi su ostali mirni, gledajući u daljinu.En: They all remained silent, looking into the distance.Hr: Taj trenutak donio im je osjećaj zajedništva.En: That moment brought them a sense of togetherness.Hr: Ivan je shvatio da je ranjivost put prema razumijevanju, a Marta je počela vjerovati u njihovu obiteljsku snagu.En: Ivan realized that vulnerability is the path to understanding, and Marta began to believe in their family strength.Hr: Srdjan je shvatio važnost obiteljskog jedinstva.En: Srdjan realized the importance of family unity.Hr: Kad su krenuli natrag istom stazom, zrake zalazećeg sunca obasjavale su ih blistavom svjetlošću.En: As they returned along the ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones