OYENTE

ANDREW

  • 2
  • opiniones
  • 0
  • votos útiles
  • 4
  • calificaciones

Good content ruined by appalling and lazy pronunciation

Total
1 out of 5 stars
Ejecución
1 out of 5 stars
Historia
5 out of 5 stars

Revisado: 02-10-21

My ears bled for 14 hours listening to a good book ruined by terrible pronunciation. Guys, if you are going to narrate a book on the napoleonic era which is laced with french names, have the narrator check with a french spreaker beforehand ...
The narrator even mangled English names - Castlereagh prounced as “Kassell-Raw” .... for the record it is Castle-Ray”

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

Has calificado esta reseña.

Reportaste esta reseña

Great content marred by the delivery

Total
3 out of 5 stars
Ejecución
1 out of 5 stars
Historia
5 out of 5 stars

Revisado: 11-02-11

The narrator's consistent mispronunciation of simple historical names and nouns (eg Marshal Ney and tricolour pronounced as "Marshal Nigh, and try colour" ) really grates and detracts. The narrator seems to think that he is a cross between Patrick Stewart and Winston Churchill - it is truly a camp and hammed up delivery. Quite pompous. The content is worth putting up with the self-indulgent delivery and constant mis-pronunciations though.

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

Has calificado esta reseña.

Reportaste esta reseña

esto le resultó útil a 2 personas

adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup