OYENTE

M. Bilgin

  • 1
  • revisión
  • 1
  • voto útil
  • 1
  • clasificación

Classic Neil Stephenson mired by bad reading.

Total
3 out of 5 stars
Ejecución
1 out of 5 stars
Historia
4 out of 5 stars

Revisado: 01-14-18

How did the narrator detract from the book?

Legendary actors like Daniel Day Lewis work with a voice coach and do method acting, spending weeks if not months getting into a single character that comes alive on screen for 2 hours, and will have at best 1 hour of continuous speech.

What chance does a narrator have to be faithful in reading dozens of accents from a book that has 30+ hours of voice time? None.

It detracts from the story. Every single time a character we haven't heard in 10 minutes comes back into focus, the listener is jolted with a reminder of how bad that accent rendition is.

Why do this? Why bother? Let the listener's mind fill in the accent. Cadence and intonation? By all means be expressive in the delivery of dialogue. But do not attempt to do the English accent of a Indian born tech guy... or the female voice of a Chinese American... Not unless you have the chops of Mel Blanc or Day Lewis. Where it is not outright offensive, it is distracting.

In particular, Neil Stephenson's female characters are notoriously tough. It's even explicitly said that Dinah was seen as a tom-boy. So why adopt this whiny voice...

... exasperating.

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

Has calificado esta reseña.

Reportaste esta reseña

esto le resultó útil a 1 persona

adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup