MrWondrous
- 2
- opiniones
- 0
- votos útiles
- 63
- calificaciones

-
No Kaddish for Weinstein
- De: Woody Allen
- Narrado por: Woody Allen
- Duración: 9 m
- Versión completa
-
General
-
Narración:
-
Historia
"No Kaddish for Weinstein" is from the collection Without Feathers. It was originally published in the March 3, 1975, issue of The New Yorker. For more information about Woody Allen, please visit WoodyAllen.com.
-
-
America's Greatest Living Humorist?
- De MrWondrous en 12-15-23
- No Kaddish for Weinstein
- De: Woody Allen
- Narrado por: Woody Allen
America's Greatest Living Humorist?
Revisado: 12-15-23
I don't know if Woody Allen is America's greatest living humorist, but to me he is. No writer makes me laugh more often, and more consistently than Allen, with or without the wood. I mean he could have been Steely Allen. Very fond memories of reading Without Feathers in the '70s, and hearing it read by the author now was a real treat, I am sure to repeat often.
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
Has calificado esta reseña.
Reportaste esta reseña
-
Wilhelm Meister's Apprenticeship
- De: Johann Wolfgang von Goethe
- Narrado por: Leighton Pugh
- Duración: 22 h y 57 m
- Versión completa
-
General
-
Narración:
-
Historia
Wilhelm Meister’s Apprenticeship was Goethe’s second novel, published 1795-6, almost two decades after The Sorrows of Young Werther. It again focuses on a young man but this time on his growing understanding and maturity as he makes his way in the world. As such, it is regarded as the founding work in the ‘coming of age’ genre: the ‘bildungsroman’ ( a term actually coined some 30 years later), which characterised a philosophical novel tracing the cultural, emotional and educational development of an individual from youth to adulthood.
-
-
The ending
- De Angel Ddia en 03-23-24
- Wilhelm Meister's Apprenticeship
- De: Johann Wolfgang von Goethe
- Narrado por: Leighton Pugh
A delightful few days
Revisado: 10-13-23
While the world is falling apart all around me, I was able to escape to a different world quite easily with this remarkable accomplishment. Schopenhauer called it one of the greatest of all novels...and now I understand why. It deviates ever so slightly from the Carlyle translation, modernizing it mostly. "Woman" instead of ""damsel" and "You" for "thou".
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
Has calificado esta reseña.
Reportaste esta reseña