OYENTE

Anónimo

  • 1
  • revisión
  • 2
  • votos útiles
  • 233
  • calificaciones

Northen Ireland is very different from Canada

Total
5 out of 5 stars
Ejecución
5 out of 5 stars
Historia
5 out of 5 stars

Revisado: 01-19-14

Would you say that listening to this book was time well-spent? Why or why not?

Colin Bateman writes wonderful stories the time spent reading them or usually listening usually just flys by, but when you read them, you read them with the Belfast accent of the protagonist. Hearing them spoken by someone who was Canadian take away from the experience.

What other book might you compare Of Wee Sweetie Mice and Men to and why?

All of Colin Bateman has two series taht are broadly similar, the Mystery Man series and the Dan Starkey series of which this is one.

How did the narrator detract from the book?

I feel sure that the narrator is better suited to the North American metier. He struggles with some of the Ulster idioms, changing the sense of the book, sometimes adding hilarity where there shouldn't be. The pronunciation of fenian as 'finian' rather than 'feenyan' was a bit annoying. The characters taht weren't Northen Irish were African American, so again the Canadian accent was less of an issue, but still didn't feel right.

Could you see Of Wee Sweetie Mice and Men being made into a movie or a TV series? Who should the stars be?

Thw Dan Starkey series would make for good TV, though it would need a predominantly Northen Irish cast. James Nesbit springs to mind, though he has been in another Colin Bateman series that transferred to TV - Murphy's Law .

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

Has calificado esta reseña.

Reportaste esta reseña

esto le resultó útil a 2 personas

adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup