OYENTE

OA

  • 2
  • opiniones
  • 1
  • voto útil
  • 25
  • calificaciones

Fantastic book of short stories shortchanged by the performance

Total
4 out of 5 stars
Ejecución
1 out of 5 stars
Historia
5 out of 5 stars

Revisado: 12-03-23

The stories are creative, courageous and beautifully written. What was most frustrating are the mispronunciations of all the Arabic phrases, from names of people and places, to common sayings. It was cringe-worthy in many stories (Hiyam LLC reading was the worst). Is it too much to expect that pronunciation of foreign words and names are vetted by a native speaker (Arab/Lebanese in this case) before the reading? Especially when they are an integral part of the story, as they are here.

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

Has calificado esta reseña.

Reportaste esta reseña

Very Disappointing Narration

Total
4 out of 5 stars
Ejecución
1 out of 5 stars
Historia
4 out of 5 stars

Revisado: 09-12-18

The narrator passes himself as a native speaker, with his heavy Arabic accent, but critical words and names are horribly mispronounced. As a native Arabic speaker, it's very jarring and hear the standard words mispronounced (like Watan, Izzeddine, Ayyar, the last name of Mahmoud Darwiche, and many more). A less pretentious narration would have gone a long way. It's unfortunate, because it takes away from an otherwise very engaging story of a man's struggle with identity and oppression.

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

Has calificado esta reseña.

Reportaste esta reseña

esto le resultó útil a 1 persona

adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup