OYENTE

Mister X

  • 1
  • revisión
  • 3
  • votos útiles
  • 4
  • calificaciones

Top notch translation and narration

Total
5 out of 5 stars
Ejecución
5 out of 5 stars
Historia
5 out of 5 stars

Revisado: 07-12-18

I'm a big fan of Staslaw Lem and have read The Cyberiad in two translations other than English. I first thought that listening to it in a language far from the original Polish will be a downhill experience as Lem's writing style often ties together linguistics and context [see the example below]. Boy, was I wrong! Once again I was captivated by this book as this translation feels as Lem as the other two and the narration style of Scott Aiello is just superb! Thank you for making this available.

[example]: In the first fable the machine that makes anything starting with "n" is asked to make, among other things, "nature". However, in the original it is asked to make "nauka" which translates from Polish as "science".

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.

Has calificado esta reseña.

Reportaste esta reseña

esto le resultó útil a 3 personas

adbl_web_global_use_to_activate_webcro768_stickypopup