O. Folaranmi
- 1
- revisión
- 10
- votos útiles
- 1
- clasificación
-
Chronicles from the Land of the Happiest People on Earth
- A Novel
- De: Wole Soyinka
- Narrado por: Michael Obiora
- Duración: 21 h y 40 m
- Versión completa
-
General
-
Narración:
-
Historia
In an imaginary Nigeria, a cunning entrepreneur is selling body parts stolen from Dr. Menka's hospital for use in ritualistic practices. Dr. Menka shares the grisly news with his oldest college friend, bon viveur, star engineer, and Yoruba royal, Duyole Pitan-Payne. The life of every party, Duyole is about to assume a prestigious post at the United Nations in New York, but it now seems that someone is determined that he not make it there. And neither Dr. Menka nor Duyole knows why, or how close the enemy is, or how powerful.
-
-
My Worst Audio Book Purchase Ever!
- De O. Folaranmi en 12-10-21
- Chronicles from the Land of the Happiest People on Earth
- A Novel
- De: Wole Soyinka
- Narrado por: Michael Obiora
My Worst Audio Book Purchase Ever!
Revisado: 12-10-21
Listening to this audio book is one painful 21+ hours of torture for any Nigerian listener. There were a lot of Nigerian names of people, places and things used in this book, as well as a handful of common phrases, slangs and idioms, and the narrator mis-pronounced every single one. I mean, every single one! Very pathetic!
For a professional project of this nature, one would think that the producers would do one of the following:
1. Get a narrator that is familiar with most, if not all of the non-English words and phrases used in the book
2. Get the narrator to learn the correct pronunciation of the words - it was very obvious that the narrator made absolutely no efforts to learn how to pronounce any of the non-English words, as he felt he could just pronounce every word and name as if they were English words
3. As a last resort, encourage the Author to narrate his own work - it would have been a great joy listening to Professor Wole Soyinka himself
The narrator, though has a Nigerian surname, obviously had no Nigerian background nor familiarity with Nigerian names of any kind. Even foreigners would have done a better job of pronouncing the names of some of the cities and common slangs used in the book - I mean, how hard is it to pronounce correctly "Ibadan", "Oyo", or even "ogogoro", just to name a few?
It is highly recommended that this audio book be reproduced using a more suitable narrator that is fit for the purpose. This audio book would have been a lot more enjoyable, and the story rated higher if one had been able to hear the works correctly.
For the Nigerian readers out there, I would recommend that you buy and read the printed copy for yourself at this time. Don't spoil your listening pleasure!
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
Has calificado esta reseña.
Reportaste esta reseña
esto le resultó útil a 10 personas